橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两丈等于多少米

两丈等于多少米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高(gāo)的(de)时(shí)候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对(duì)丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山(shān),光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷(yé)做家(jiā)务事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuà两丈等于多少米ng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然(rán)耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分衣(yī)服(fú)食(shí)物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍(shì)两丈等于多少米0000; line-height: 24px;'>两丈等于多少米从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离(lí)开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两丈等于多少米

评论

5+2=