橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意思(sī),屈打成招(zhāo)是什(shén)么类型的(de)短语是屈打成招的屈意(yì)思是冤枉的。

  关于屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语以及屈打成(chéng)招的屈(qū)是什么意(yì)思?,屈(qū)打(dǎ)成招的屈怎(zěn)么(me)什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短(duǎn)语,屈打成招 释义,屈(qū)打成招文言(yán)文字词(cí)翻译等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

屈打成招的(de)屈(qū)是什么意思(sī),屈打成招是什(shén)么类型的短语

  屈打成招的屈意思九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是冤枉。

  严刑拷打迫(pò)使无罪(zuì)的人委屈地冤枉认罪。

  屈(qū)打成招出自元·无名氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把姐姐(jiě)拖到(dào)宫中,三推六问,屈(qū)打成招。

  ”

  屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)的意(yì)思是清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认。

  屈打成招近义词(cí):不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成(chéng)招。

  反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。

  屈打成(chéng)招原文典故:刘拟(nǐ)山(shān)家失金(jīn)钏(chuàn),掠问(wèn)小(xiǎo)女奴,具承(chéng)卖于(yú)打鼓(gǔ)者。

  又掠问(wèn)打鼓者(zhě)衣服、形(xíng)状(zhuàng),求之不获,仍复掠问。

  忽承尘上(shàng)微(wēi)嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知有我,今则实不能(néng)忍矣。

  此钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物(wù),误置漆奁中耶?”如言求之,果(guǒ)不谬(miù),然小(xiǎo)女奴已(yǐ)无完肤矣。

  拟山终(zhōng)生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安(ān)能(néng)处(chù)处有(yǒu)此狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠狱未尝以刑求。

  译文:刘拟山(shān)家丢了一只金(jīn)手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡(jiǎn)破烂的人(rén)。

  刘(liú)拟山又拷(kǎo)问小女奴那(nà)打鼓人的衣着长相(xiāng),去找了(le)半天(tiān)都没有找到,于是又拷问这个女奴。

  忽(hū)然他家屋里天棚(péng)顶上有人轻声咳嗽(sòu)了(le)一下说(shuō):“我在你家住了四(sì)十年(nián),从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因此你(nǐ)不知道有我,今(jīn)天我实在是看(kàn)不下去了。

  那个金镯子(zi)是不是你夫(fū)人找东西时,错(cuò)放在漆盒子里了吗?”按照(zhào)那个(gè)声(shēng)音(yīn)提醒的去找,果然找到了,然而小(xiǎo)女(nǚ)奴此时已经被打(dǎ)得体无完(wán)肤了。

  刘拟山(因(yīn)为这件事)终生愧疚后悔,常常对(duì)自己(jǐ)说:“时(shí)时难免(miǎn)有这(zhè)种事,怎(zěn)么能(néng)处处有这(zhè)样(yàng)的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑(xíng)讯逼(bī)供过。

屈打成招的(de)屈(qū)是什么意思

  

题库内(nèi)容(róng):

  

  屈(qū): 冤枉 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示;招:招供。

  指无罪的人冤枉受刑,被迫招认有罪。

  

  成语(yǔ)出处: 元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中(zhōng),三推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招的近义词: 苦打成(chéng)招 不白之冤 白:弄清楚。

  指遭受不(bù)明不白、无中生有的冤枉,不获(huò)得昭(zhāo)雪(xuě)的屈就蒙受不(bù)白之冤(yuān)

  屈打(dǎ)成招的反义词: 宁死不(bù)屈(qū) 宁愿去死,也不屈从以大义(yì)拒敌,宁(níng)死不屈让(ràng)团物,竞燎身(shēn)于烈焰(yàn)中 坚(jiān)贞(zhēn)不屈 谓(wèi)坚守节(jié)操不屈服(fú)。

   吴(wú)玉(yù)章 《辛(xīn)亥革(gé)命·辛亥三(sān)月二十九日(rì)的(de)广(guǎng)州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前

  成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬(biǎn)义

  常用程度: 常用(yòng)成语

  感情(qíng).色彩: 中性成语(yǔ)

  成语结构: 复杂式成语(yǔ)

  产生年代: 古代成语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる

  其他翻(fān)译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不过招(zhāo)认

  读音(yīn)注意: 招(zhāo),不(bù)能(néng)读作“zāo”。

  

  写法注意: 屈,不能(néng)写(xiě)作“曲(qū)”。

  

  歇后语: 杨乃武坐牢(láo)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=