橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 池鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊

  池鱼思故渊的上(shàng)一(yī)句是什么,羁鸟恋(liàn)旧林池鱼思故(gù)渊是羁鸟(niǎo)恋旧林(lín)的。

  关于池鱼思(sī)故(gù)渊的上一句(jù)是什么,羁(jī)鸟恋旧林池鱼思故渊以及羁鸟恋旧(jiù)林 池鱼思故渊,暗(àn)藏(cáng)情侣名的诗句二字,池鱼思(sī)故(gù)渊小说,池鱼思故渊的(de)上一(yī)句(jù)是什么怎(zěn)么读,池鱼思(sī)故渊的上一(yī)句是什么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下的生活小知识(shí):

池(chí)鱼思故渊的上一句是什么,羁鸟恋旧林池鱼思故渊(yuān)

  是羁(jī)鸟(niǎo)恋旧林的。

  羁鸟恋旧林(lín),池鱼思故渊的意思是笼(lóng)子中的鸟儿依恋(liàn)往日的山林,池塘中的鱼儿思(sī)念着以前的(de)深渊。

  其中,羁鸟是笼中(zhōng)之鸟,池鱼指的(de)是池塘之鱼。

  这句诗出自东(dōng)晋著名(míng)作家陶渊明的《归园田居》,通过对鸟恋(liàn)旧(jiù)林、鱼思故渊的(de)描(miáo)写,借喻自己(jǐ)怀恋旧居的情怀。

  因为连用两个(gè)相似的比喻(yù),又是对仗句式,便强化(huà)了厌(yàn)倦旧生活、向往新生活的(de)情绪。

原文

  少无适俗韵,性本爱(ài)丘山。

  误落(luò)尘网中,一去三十(shí)年(nián)。

  羁鸟恋(liàn)旧林,池(chí)鱼思故(gù)渊。

  开荒南野际,守拙归园田(tián)。

  方(fāng)宅十(shí)余亩(mǔ),草(cǎo)屋八九(jiǔ)间。

  榆柳荫后檐(yán),桃(táo)李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟(xū)里(lǐ)烟。

  狗吠(fèi)深巷中(zhōng),鸡(jī)鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余(yú)闲。

  久在樊(fán)笼里,复得返自然。

译文

  从小就没有(yǒu)适应世俗(sú)的情趣,本性生来(lái)只喜(xǐ)爱这山(shān)水田园。

  误入(rù)歧(qí)途我(wǒ)落(luò)进了官(guān)场罗网,离别故园(yuán)竟然过了一(yī)十(shí)三年。

  笼里鸟儿怀恋当(dāng)初自(zì)由(yóu)飞(fēi)翔的山林,池中鱼儿思(sī)念原(yuán)来任意游动的深潭。

  我在这(zhè)平旷的原野上开荒种地,清(qīng)贫自守我返回了可爱的(de)家园。

  乡间宽敞(chǎng),住宅旁有(yǒu)十多亩地;

  草(cǎo)屋简陋,数起来也有(yǒu)八九间。

  房屋后边榆树(shù)柳树茂盛已成荫,厅堂前面(miàn)桃树李树花儿(ér)分(fēn)外鲜。

  远(yuǎn)处村庄暮色(sè)中隐隐约约,村落(luò)长(zhǎng)空漂浮(fú)着缕缕炊烟。

  深巷里不(bù)时(shí)传(chuán)来汪汪狗叫声,雄鸡啼(tí)鸣在高高的桑树顶端。

  门前宁静没有那庸俗杂事干(gàn)扰,简陋(lòu)的(de)屋子里我心情幽静安闲(xián)。

  长期在官场就像(xiàng)关入笼子一样,今天又返(fǎn)回了(le)这可爱的大自然(rán)。

作者(zhě)简介

  陶渊明(míng)(365~427),东晋诗(shī)人、辞赋家、散文家(jiā)。

  一名潜,字(zì)元亮,私谥靖节(jié)。

  浔阳柴(chái)桑(治今江西(xī)九江)人。

  《晋书》《宋书》均谓其为(wèi)系(xì)陶(táo)侃曾(céng)孙(sūn)。

  曾任江州祭酒、镇军参军、彭(péng)泽令等,后(hòu)去职归隐,绝(jué)意(yì)仕途(tú)。

  长(zhǎng)于(yú)诗(shī)文(wén)辞赋。

  诗多描绘田园(yuán)风光及其在农村生活的情景,其(qí)中往往隐寓着对污浊官场的厌(yàn)恶和(hé)不愿同(tóng)流(liú)合(hé)污的精神,以及对太(tài)平社会的向往;

  也写及对人生短暂的焦虑和(hé)顺(shùn)应(yīng)自然(rán)、乐天(tiān)安命的人生观念,有(yǒu)较多哲理成分。

  其艺术(shù)特色(sè)兼有平(píng)淡(dàn)与爽朗之(zhī)胜;

  语言质朴自然(rán),而又颇为精练,具有独特风格。

  有《陶渊(yuān)明(míng)集》。

赏析(xī)

  羁鸟恋旧林,池(chí)鱼思故渊。

  虽(suī)是误入尘网,却是(shì)情性未移。

  这两句集中描写做官时(shí)的(de)心情,从上文转接下(xià)来,语气顺畅,毫无阻隔。

  因为连用两个相似的(de)比喻,又是对仗句(jù)式(shì),便强化了(le)厌倦(juàn)旧生活(huó)、向往新生活的情(qíng)绪。

总评

  清代方(fāng)东树(shù)《昭昧詹言》:此(cǐ)五诗(shī)衣被后(hòu)来,各大家无不(bù)受其孕(yùn)育者,当与尔哉!

  近代(dài)梁启超《陶渊明之文艺及品格(gé)》:《归园田居(jū)》只是(shì)把他的实历感(gǎn)写出来,便成(chéng)为最亲切(qiè)有(yǒu)味之(zhī)文。

池鱼思故(gù)渊(yuān)的上一句是什么

  池鱼思故(gù)渊的上一句是羁鸟恋(liàn)旧林。

  这(zhè)句诗(shī)出自东(dōng)晋末期南(nán)朝宋初期大诗人陶渊明(míng)的《归(guī)园田居(其一(yī))》。

  原(yuán)文是:少无(wú)适(shì)俗韵(yùn),性本爱(ài)丘山。

  误落尘网中,一去三(sān)十年(nián)。

  羁(jī)鸟(niǎo)恋旧林,池(chí)鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归(guī)园田。

  方宅十(shí)余亩(mǔ),草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟(xū)里烟。

  狗吠深巷中(zhōng),鸡鸣(míng)桑树颠。

  户(hù)庭无(wú)尘杂(zá),虚室有余闲。

  久(jiǔ)在樊(fán)笼里,复(fù)得返自然。

  《归园(yuán)田居(其一)》译文:从(cóng)小没(méi)有适应世(shì)俗的情(qíng)趣,生性本来喜欢(huān)山川田园。

  误(wù)落(luò)尘世的罗(luó)网中,一去三十年(nián)。

  关在笼中的(de)鸟儿留恋(liàn)生活过的(de)树(shù)林。

  囚禁在池中的鱼思念遨游过的深潭。

  南面的山野里开垦荒(huāng)地,安守本(běn)分归居园田。

  住宅周围十多亩,茅草小屋八九间。

  榆树(shù)柳树遮蔽着后檐,桃树李树排列堂前。

  隐(yǐn)隐可见远处的(de)村庄(zhuāng),乡(xiāng)里的(de)炊烟缓缓地(dì)飘荡。

  狗叫(jiào)深(shēn)巷(xiàng)中,鸡桑(sāng)树的顶端鸣叫。

  门庭里没有尘俗杂事,陋室(s于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译hì)里自(zì)有余暇清闲。

  久(jiǔ)在官场里,又能返回自然。

  创(chuàng)作背景:公元(yuán)405年(nián)(东(dōng)晋安帝义熙元年),陶(táo)渊明在江西(xī)彭(péng)泽做县令,不过八十多天(tiān),便声称不愿为五斗米(mǐ)折腰向(xiàng)乡里小儿,挂(guà)印回家。

  从(cóng)此结(jié)束了时(shí)隐时(shí)仕、身不由己的生活,终老田园。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=