橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

佛教肉莲是什么

佛教肉莲是什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译是于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良(liáng)民,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于令仪的(de)性格特点等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。

于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要(yào)什么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜钱就足够(gòu)买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求(qiú)的数(shù)目(mù)给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背着(zhe)十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭(cán)愧,最后(hòu)成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒士(shì)来教(jiào)导他们他的(de)儿(ér)子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相佛教肉莲是什么继(jì)考(kǎo)中了进士,后来(lái),他们于(yú)家是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于令仪(yí)不(bù)责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者(zhě),市井人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜(yè)负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不(bù)得(dé)罪人,晚年时的(de)家(jiā)道(dào)非(fēi)常富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是(shì)邻佛教肉莲是什么居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向(xiàng)很(hěn)少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十(shí)贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻(lín)居(jū)乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之(zhī)秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 佛教肉莲是什么

评论

5+2=