橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两

100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴师,修我戈矛的。

  关(g100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两uān)于王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴师修(xiū)我戈矛读音,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译

  “王于兴(xīng)师(shī),修我戈(gē)矛。

  ”的意思(sī)是(shì)君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是中国(guó)古代第一部(bù)诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这(zhè)是一首(shǒu)激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的战歌(gē),表(biǎo)现了(le)秦国(guó)军民团(tuán)结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高昂士(shì)气和乐(lè)观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们(men)在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保持一(yī)致(zhì),一听“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈(gē)挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英雄主义气(qì)概和爱国主义精神。

王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇(chóu)是(shì)什么意思(sī)

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(n100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两ǐ)同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目(mù)标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的(de)气氛(fēn)。

  按(àn)其内容,当(dāng)是(shì)一首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表现了秦(qín)国(guó)军民团结互(hù)助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂士皮(pí)渣(zhā)气(qì)和乐观精神,其(qí)独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的风格(gé)正是秦(qín)茄握运(yùn)人(rén)爱国主义精(jīng)神的(de)反映。

  由于此诗(shī)旨在(zài)歌(gē)颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据(jù)《左传》记载(zài),鲁定公(gōng)四年(公元(yuán)前506年(nián)),吴(wú)国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的(de)首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援,“立依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐,秦师乃(nǎi)出(chū)”。

  于(yú)是一(yī)举击(jī)退了吴(wú)兵。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的(de)形式颤(chàn)梁(liáng)。

  每(měi)一(yī)章(zhāng)句数、字(zì)数相等,但结构(gòu)的(de)相同并不意味简单的、机(jī)械的(de)重复,而是不(bù)断100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两递(dì)进(jìn),有所发展的。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共(gòng)同的(de)敌人(rén)。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才(cái)是行动(dòng)的(de)开始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表(biǎo)明诗(shī)中的战(zhàn)士们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两

评论

5+2=