橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译以及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì),七(qī)上杞人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译

  《杞(qǐ)人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编(biān)整理了杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),来看一下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积(jī)气(qì)耳(ěr),亡处亡气。

  若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”

  晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”

  其人(rén)舍然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

杞人忧(yōu)天翻(fān)译

  古(gǔ)代杞国有个人担心天会(huì)塌、地(dì)会陷(xiàn),自(zì)己(jǐ)无处(chù)存身,便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安(ān)席。

  另外又有个人为这(zhè)个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说(shuō):“天不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方没有空气的。

  你一举一动(dòng),一呼一(yī)吸(xī),整(zhěng)天都在天空里活(huó)动,怎么(me)还担(dān)心天会塌下来呢?”

  那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人(rén)说:“日(rì)、月(yuè)、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地(dì)陷下去怎么办?”

  开导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四(sì)处(chù),没有(yǒu)什么地(dì)方(fāng)是(shì)没有(yǒu)土(tǔ)块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这(zhè)个人(rén)一解释(shì))那(nà)个杞(qǐ)国人才放下(xià)心(xīn)来,很高兴;

  开导他的人也(yě)放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天的故事(shì)

  公元前611年(nián),楚国(guó)遇上(shàng)严(yán)重灾(zāi)荒,饿(è)死不(bù)少百姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其(qí)危(wēi)难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并率领南(nán)蛮附庸(yōng)各国的(de)军队会聚(jù)到(dào)选(今(jīn)枝(zhī)江(jiāng))大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。

  楚庄王火(huǒ)速派使(shǐ)者联(lián)合巴国、秦国从(cóng)腹(fù)背攻打庸(yōng)国。

  公元(yuán)前(qián)611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人”的(de)壮志。

  时间(jiān)来到了(le)唐代。

  陆象先是唐朝一(yī)个很有气量的人(rén)。

  当时太平公(gōng)主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁(jié)身自好,从(cóng)不去(qù)巴结。

  先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等(děng)被诛(zhū)。

  受这件事牵(qiān)连的人很多,象(xiàng)先暗中化解(jiě),救了许多人,那些人(rén)事(shì)后都(dōu)不知道。

  先天(tiān)三年(nián),象先出任剑南道按(àn)察(chá)使(shǐ),一个(gè)司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望明公采(cǎi)取些杖罚来树立威名。

  要不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我们的(de)。

  ”象先(xiān)说:“当(dāng)政的(de)人讲理(lǐ)就(jiù)可(kě)以了,何必要讲严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年(nián),象先出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏(lì)民有(yǒu)罪(zuì)了,大多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就放(fàng)了。

  录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风(fēng)!”象(xiàng)先(xiān)说:“人(rén)情(qíng)都差不多的,难道他们不(bù)明白我(wǒ)的话如(rú)果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始。

  ”录事(shì)惭愧地退了(le)下去。

  象先常(cháng)常说:“天下本来(lái)春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句无事,都是人自(zì)己(jǐ)给(gěi)自(zì)己找麻烦(fán),才将(jiāng)事情(qíng)越弄(nòng)越(yuè)糟(zāo)(庸人(rén)自(zì)扰(rǎo))。

  如果在开始就能(néng)清醒这(zhè)一点,事(shì)情就简单多了。

  ”

杞人忧天(tiān)原(yuán)文及翻译(yì)注释

  杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有个人担(dān)心天地(dì)会崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有可以(yǐ)生存的(de)地方,于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不下。

  又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞国人的担(dān)心(xīn)而担(dān)心(xīn),就去劝导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的(de)气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方(fāng)是没有空(kōng)气的(de)。

  你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为(wèi)什么(me)还担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”

  那人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是积(jī)聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他(tā)的(de)人说(shuō):“太(tài)阳(yáng)、月亮、星(xīng)星(xīng)也是空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也不(bù)会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处,没有(yǒu)哪个(gè)地方是没有(yǒu)孝逗山土块的(de)。

  你的行(xíng)走,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)地上进(jìn)行,为什么还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人(rén)才放下心来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的人(rén)也放下(xià)心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中(zhōng)。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞(sāi)四(sì)虚,亡(wáng)处(chù)亡(wáng)块。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈(nài)何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞(qǐ)人(rén)忧天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言(yán)。

  这则寓言(yán)通(tōng)过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑(xiào)了那种整天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的(de)忧(yōu)愁春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人(rén)们(men)不要毫无(wú)根据地(dì)忧虑和(hé)担心。

  全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。

  这(zhè)则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文章中形象地说明其(qí)宇宙(zhòu)观与自然(rán)观,又从其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生观而采(cǎi)用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

评论

5+2=