橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光(guāng)好学文言文(wén)翻译(yì)及注释,司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以(yǐ)备应答的能力不如别人(rén),所以大家(jiā)在一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;(司马(mǎ)光却(què))独自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止的。

  关于(yú)司马光(guāng)好学文言文翻译及(jí)注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文(wén)以及司(sī)马光好学文言文翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译(yì)阅(yuè)读答案,司马光好学文言文翻译及原文,司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译启示(shì),司(sī)马光好学(xué)文言文(wén)翻译及答案等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

司马(mǎ)光(guāng)好学文(wén)言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译(yì)及原文(wén)

  司马光幼年时(shí),担心自(zì)己记诵诗书以备(bèi)应答的能力不如(rú)别人,所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻苦地读(dú)书(shū),一直到能够(gòu)背的(de)烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。

《司马光(guāng)好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时,担(dān)心自己记(jì)诵蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病诗书以(yǐ)备应(yīng)答的能(néng)力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却)独自(zì)留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多(duō),收获大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能终(zhōng)身不(bù)忘。

  司(sī)马光曾(céng)经说:“ 读(dú)书(shū)不能不背诵,当你在骑马走(zǒu)路的时候,在(zài)半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟咏读过的(de)文章,想想它(tā)的意思,收(shōu)获就(jiù)会(huì)非常(cháng)大! ”

《司(sī)马光好学》原文

  司马温公(gōng)幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息矣;

  独下(xià)帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力(l蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病ì)多者收功远(yuǎn),其所精诵,乃终身不忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义(yì),所得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑(jí)的(de)《三(sān)朝名臣言行录》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是(shì)什(shén)么(me)

  一、《山宴(yàn)司马光好学》文言文翻译

  司马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备应答(dá)的能力(lì)不(bù)如(rú)别(bié)人(rén)。

  大(dà)家在一起学习(xí)讨论的时候,别的兄弟都会背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,直(zhí)到能够(gòu)熟练地背诵为止。

  下工夫多(duō)的人往往收获就大,司(sī)马光所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的(de)文章(zhāng),就能(néng)够终生不忘。

  司马光曾经说:“读书不(bù)能不背诵,有时在骑马赶路的时(shí)候(hòu),有时(shí)在半夜睡(shuì)不着觉(jué)的(de)时候,吟诵学(xué)过的文章,思考它的含义(yì),收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注释

  司马温公:即司马光,他(tā)死后(hòu)被追赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司马光的(de)其他故事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候,着(zhe)手(shǒu)写《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意(yì)在时刻警惕(tì)自(zì)己不要贪(tān)睡。

  头(tóu)枕在这样一块圆木(mù)头(tóu)上(shàng),进人(rén)梦乡后(hòu),身子只要(yào)稍(shāo)微(wēi)一(yī)动,“警枕”就会(huì)滚动(dòng),将自己惊醒。

  惊醒(xǐng)后(hòu)的(de)司(sī)马光(guāng)立(lì)即(jí)起(qǐ)床,继续(xù)握(wò)笔写书(shū)。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光在年老的时候,日子过得比较紧(jǐn)。

  有一次,家里没有钱用,他吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴多年(nián)的坐骑——一匹老马牵(qiān)到市场上(shàng)卖掉。

  老兵临(lín)走时,司马光叮咛道:“这(zhè)匹(pǐ)马曾犯有肺病,要是有(yǒu)人买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却(què)不能(néng)理解他对人诚实(shí)的(de)用心。

  司马光竟然(rán)如此(cǐ)真诚,芹唯扰(rǎo)这在(zài)一般人看(kàn)来(lái),简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

评论

5+2=