橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

世界四大文化名人是哪4个,世界四大文化名人不包括谁

世界四大文化名人是哪4个,世界四大文化名人不包括谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没有处(chù)理的(de)事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师,应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受(shòu)富贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前妻和(hé)前(qián)妻(qī)的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,世界四大文化名人是哪4个,世界四大文化名人不包括谁以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国(guó)家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好(hǎo)多年(nián)了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的(de)前(qián)妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(世界四大文化名人是哪4个,世界四大文化名人不包括谁hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返(fǎn)回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 世界四大文化名人是哪4个,世界四大文化名人不包括谁

评论

5+2=