王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译是(shì)“王于兴师,修我戈矛的。
关于王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读,王于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译(yì)
“王于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意(yì)思(sī)是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出(chū)自《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与子同(tóng)仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于(yú)兴(xīng)师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战裙(qún)。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无(wú)衣》是(shì)中(zhōng)国古代第一(yī)部诗(shī)歌(gē)总(zǒng)集(jí)《诗经》中的一首诗。
这是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民(mín)团结互助、共(gòng)御外侮的(de)高昂士气和乐观精神。
全诗风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了(le)重(zhòng)章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写(xiě)将士们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临(lín)城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持(chí)一致,一听(tīng)“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概(gài)和(hé)爱国主义精(jīng)神。
王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛,与子同仇是什么意思(sī)
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同(tóng)仇!
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣(yī)。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁(shuí)说我们(men)没(méi相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术)衣穿?与你同穿那战裙(qún)。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。
按其(qí)内容(róng),当是一首战歌。
全诗(shī)表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观(guān)精神(shén),其(qí)独(dú)具矫健而爽朗的(de)风(fēng)格正是相对评价和绝对评价区别举例,相对评价和绝对评价区别举例现代教育技术秦茄握运人爱国主义(yì)精神的反映(yìng)。
由于(yú)此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公四(sì)年(nián)(公元前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申(shēn)包(bāo)胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口(kǒu),七日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦(qín)师乃(nǎi)出(chū)”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠(dié)复(fù)沓的形式(shì)颤梁(liáng)。
每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同并(bìng)不意(yì)味(wèi)简(jiǎn)单的、机(jī)械的(de)重复,而是不断递进,有所(suǒ)发展的(de)。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说(shuō)的是他们有共同的敌人。
二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共同(tóng)杀敌了(le)。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了