岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么(me),岂汝先(xiān)人(rén)志邪的翻译英文是(shì)岂汝先人志邪意思是这难道是你死(sǐ)去的父亲的心意吗的。
关于(yú)岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译是什(shén)么(me),岂(qǐ)汝先人志邪的翻(fān)译英文以及岂汝(rǔ)先人(rén)志邪(xié)的翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译(yì)现代文,岂汝先人志邪的翻(fān)译英文,岂汝先(xiān)人志邪的(de)翻译的岂是(shì)什么意(yì)思,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译的岂等将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
岂(qǐ)汝先人(rén)志邪的翻译(yì)是什么(me),岂汝先人志(zhì)邪的翻(fān)译英文
岂汝先人志(zhì)邪意思是这难道是你死(sǐ)去的父亲的(de)心意吗。
此句出自文言文《碎金鱼》:“汝父(fù)教汝以忠孝辅国(guó)家,今汝不务行仁化而(ér)专一夫之伎(jì)将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物,岂汝(rǔ)先人(rén)志邪?”《碎金鱼》出自《宋史》,讲述了(le)宋(sòng)代(dài)陈尧(yáo)咨(zī)驻守荆(jīng)南的故事。
《宋(sòng)史》是二(èr)十四史之(zhī)一,收录于《四库全书》。
于元末至(zhì)正三(sān)年(1343年)由丞相脱脱和(hé)阿(ā)鲁图(tú)先后主持修撰。
岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么?
岂汝(rǔ)先人志邪意思难(nán)道(dào)是你(nǐ)死去的(de)父(fù)亲的心意吗。
出自《碎金(jīn)鱼》一文(wén),作者是脱脱,阿鲁(lǔ)图。
全文(wén):陈尧咨善射,百发百中,世以为神,常(cháng)自号(hào)曰“小由基”。
及(jí)守荆南回(huí),其(qí)母(mǔ)冯夫(fū)人问:“汝典郡(jùn)有(yǒu)何异政?”尧(yáo)咨云:“荆(jīng)南当要冲,日(rì)有(yǒu)宴集,尧咨每以弓矢为(wèi)乐,坐客罔不叹服。
”母曰:“汝(rǔ)父(fù)教汝以忠孝辅国家,今汝(rǔ)不(bù)务行仁化而专一夫之伎,岂汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译文:陈(chén)晓咨擅长于(yú)射箭,百(bǎi)发百中(zhōng),世人把他当作神射手,(并(bìng)态(tài)芹陈晓咨)常闭悉(xī)常自称为“小由(yóu)基”。
等(děng)到(dào)驻(zhù)守荆南回到(dào)家(jiā)中,他的(de)母亲(qīn)冯(féng)夫人(rén)问他:“你掌(zhǎng)管郡务有(yǒu)什(shén)么(me)新政(zhèng)?“陈晓咨(zī)说:“荆南位处要冲,白(bái)天有宴会,每(měi)次我用射(shè)箭来取乐,绝毕(bì)在坐(zuò)的人没有(yǒu)不叹(tàn)服的。
”
他(tā)的母亲(qīn)说:“你的(de)父亲教你要(yào)以忠孝来(lái)报效国家(jiā),而(ér)今(jīn)你不致于施(shī)行(xíng)仁化之(zhī)政却专注于个人的射箭技艺(yì),难(nán)道是你死(sǐ)去的父亲的心意吗?”。
用(yòng)棒子打他,摔碎了他的金鱼配饰。
故事人物简介
陈尧(yáo)咨,宋真宗咸平三年(nián)(1000)庚(gēng)子(zi)科状元(yuán)。
其兄陈尧叟(sǒu),为宋太宗端拱二(èr)年(989年(nián))状(zhuàng)元(yuán)。
两人为中国(guó)科举史上的兄弟状(zhuàng)元(yuán),倍受世人称颂。
陈尧咨工书法,尤善隶书。
其射技(jì)超群,曾以钱币(bì)为的,一箭穿孔而过。
陈尧(yáo)咨卒后,朝廷加赠他(tā)太尉官衔,赐谥号"康肃"。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了