橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思

女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释是本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注释以及文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛(dǎo)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而(ér)民(mín)人育。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使(shǐ)契为(wèi)司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童适市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备(bèi),如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力(lì)的(de)人被人(rén)统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的(de)人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百(bǎi)姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有尊卑之序(xù),朋(péng)友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把(bǎ)财物(wù)分给(gěi)别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别(bié)人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却(què)不事事过问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市价就不会不(bù)同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集(jí)去(qù),也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一(yī)致,是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是(shì)彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于(yú)楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果(guǒ)甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为师(shī),摒弃了(le)儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物(wù)交换(huàn)的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗(shī)文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固(gù)不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没(méi)听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农具炊(chuī)具(jù)不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是伤害了(le)农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做(zuò)官(guān)的人(rén)千的(de)事(shì),有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是(shì)天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路(lù),遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都(dōu)没(méi)有进去,即(jí)使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里(lǐ)用(yòng)如动词(cí),指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 女生说喜欢独处是什么意思,一个人独处是什么意思

评论

5+2=