across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法是它们二者的主要区别在于词性和使用场(chǎng)合有(yǒu)所不同:across是(shì)介词,而cross是动词的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法以(yǐ)及across 和 cross的区别,across和cross有什么关系,cross和across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是什(shén)么(me)等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法(fǎ)
它(tā)们二者的主要区别(bié)在于词(cí)性(xìng)和使(shǐ)用场(chǎng)合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而(ér)cross是动(dòng)词。across和cros为什么福建女人不能娶s这两个词都(dōu)是表示“横越”、“渡过(guò)”之(zhī)意,在拼写上仅差一个字(zì)母(mǔ),所以(yǐ)很容易混淆。
cross1.作(zuò)动词(cí)用穿过,越过(guò)。
渡(dù)过;
交叉, 相交
它们二者的主要(yào)区别(bié)在于词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词。
across和cross这两个词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意,在拼写(xiě)上仅差一个字母,所(suǒ)以很容(róng)易(yì)混(hùn)淆。
cross1.作动(dòng)词用
穿过,越(yuè)过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示在物体(tǐ)表面(miàn)上横穿。
如横过(guò)马路、过(guò)桥、过河等(děng),与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马路(lù)时没注(zhù)意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领(lǐng)土,版图).
他已越过边界(jiè)进(jìn)入(rù)别国的领土(tǔ)。
2.作(zuò)名(míng)词用(yòng)
作名词时,有十字架;
十字(zì)形饰物(wù);
画(huà)十字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等(děng)意思。
它有(yǒu)较强的(de)构词能(néng)力,它所构成的(de)词的(de)某些词义(yì)和用法是值得注意(yì)的。
比如crossroads是“十字路”或“十(shí)字(zì)路口”的意思,它的(de)前(qián)面可以用a,但-s是不能丢(diū)掉(diào)的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在(zài)十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的(de)意思,专指同一(yī)书刊中前(qián)后互相参(cān)阅的(de)说(shuō)明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参(cān)照(zhào)的互见(jiàn)条目用大写字母(mǔ)表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道(dào)线(xiàn)”或“(铁路与公(gōng)路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码头是在中环的(de)一(yī)个渡(dù)口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆都要在斑(bān)马线(xiàn)前停下。
across1.介(jiè)词
(表(biǎo)示位(wèi)置)在(zài)…对面[另(lìng)一边]; 横在[披在]…上; 掠过(guò)…; 透(tòu)过
(表示方向)横越, 横跨; 横(héng)穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表(biǎo)示状态)与…交(jiāo)叉着; 触(chù)及(jí), 波及, 影响到adv.从这(zhè)一边(biān)到另一边;
在对(duì)面(miàn), 向对面;
跨度;
成十(shí)字形, 成交叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色(sè)长(zhǎng)城横跨(kuà)中国(guó)西北为什么福建女人不能娶。
2.across与(yǔ)go/walk等动词连用表示“穿过,越过(guò),横(héng)穿”的意思。
与cross基(jī)本同义,也是(shì)表示从物体表面(miàn)经过(guò)。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过(guò)这条公路,你(nǐ)会(huì)发现邮局就(jiù)在你的左边。
cross和across区别(bié)和用法是(shì)什么?
1、词性不同
across用作介词或副词,表(biǎo)示一个穿越动作时(shí)要(yào)与(yǔ)一(yī)个实(shí)义动词连用(yòng)。
cross用(yòng)作动词,可单独表汪枣示(shì)穿越动作(zuò)。
2、用(yòng)法不同
cross用(yòng)作(zuò)名词时的(de)意思是“十字形”,转(zhuǎn)化为动词后可表示“画(huà)十字,划(huà)叉删去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可(kě)用作不及物动词,也可用作及物动词。
用作及物动(dòng)词时,接(jiē)名(míng)词或代词作宾语。
cross与oneself连用常旁陵岁(suì)指某(mǒu)些基督(dū)徒“用(yòng)手在胸前(qián)画十字”。
across与数(shù)量(liàng)短语连用,置于单(dān)位名词之后,意为“…宽”,表示跨度。
across还可表示状态,意为运睁“成十字形(xíng)交叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直接源自古(gǔ)法语的an acros,意为从(cóng)一头到另一(yī)头,处于跨越的位(wèi)置。
cross:直(zhí)接(jiē)源自古英语的(de)cros;最初源自古典拉(lā)丁语(yǔ)的crux,意为高而圆的柱子(zi)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了