橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思

嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)是(shì)九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑(huò),要(yào)能透过现象(xiàng)看到本(běn)质的。

  关(guān)于九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示以及九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译(yì)文注(zhù)释启示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

九方(fāng)皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马(mǎ)可形(xíng)容筋(jīn)骨(gǔ)相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可(kě)告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行求马。

  三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯(bó)乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而无数(shù)者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视其所视,而(ér)遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也(yě)。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您(nín)的(de)子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻找(zhǎo)好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形容(róng)貌(mào)筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚(hū)惚,好像有(yǒu)又好像没有(yǒu)的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘(chén)土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才智低(dī)下的(de)人,可(kě)以告诉他们识别一般的良马的方法,不(bù)能告诉他们识别天下(xià)难得的好马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)的人,他观察识别(bié)天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我(wǒ)以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了(le)九方皋,派他去寻(xún)找好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋回来报告(gào)说(shuō):“我已经在沙丘找到(dào)好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推(tuī)荐的嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思(de)那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不(bù)知道,他(tā)怎么能懂得什么是好马,什(shén)么(me)不嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思(bù)是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正是他胜(shèng)过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数倍(bèi)的(de)地方(fāng)!九方皋他所观察(chá)地是马的天赋的内(nèi)在素质,深得它的精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记了它(tā)的(de)外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见(jiàn)的,看不见他所不需要看(kàn)见的;

  只(zhǐ)观察他所(suǒ)需(xū)要观(guān)察的(de),而(ér)遗漏(lòu)了他(tā)所(suǒ)不需要观察(chá)的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包(bāo)含(hán)着(zhe)比相马本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马牵回(huí)驯养使用,事(shì)实证明(míng),它果然是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问(wèn)题要抓(zhuā)住(zhù)事物本(běn)质,不能为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相(xiāng)马文(wén)言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能(néng)够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于(yú)一般(bān)的(de)良(liáng)马,可以(yǐ)从(cóng)其外表上、筋骨上(shàng)观察(chá)得出来。

  而那天下难得(dé)的千里(lǐ)马,好(hǎo)像是若有若无(wú),若(ruò)隐(yǐn)若现。

  像这样(yàng)的马奔跑(pǎo)起来(lái),让人看不到飞(fēi)扬(yáng)的(de)尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的(de)足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对(duì)于好马的特征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那只能意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自(zì)己(jǐ)相马的经验来判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过,在过去同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过柴(chái)的(de)人当中,有一(yī)个名叫(jiào)九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他的相马技(jì)术(shù)不在我之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫(jiào)他到各地(dì)去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各(gè)处(chù)寻找了三(sān)个月后,回(huí)来报(bào)告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐(jiàn)的人连(lián)马的毛色与(yǔ)公母(mǔ)都(dōu)分埋(mái)宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又(yòu)怎么能认识出千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时(shí)长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然(rán)达(dá)到了这样的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千万倍(bèi)。

  像九方(fāng)皋看到的是马(mǎ)的天赋(fù)和内在素质。

  深得(dé)它(tā)的(de)精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需(xū)要看见的;只视察(chá)他所(suǒ)需要(yào)视察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)的价(jià)值,远(yuǎn)远高于(yú)千里马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后(hòu),果然是(shì)名不(bù)虚(xū)传的、天(tiān)下少有的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;视(shì)其所(suǒ)视,而遗(yí)其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能(néng)为表面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著名(míng)的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是一部智慧(huì)之书,它能(néng)开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子(zi)弟子(zi)以及(jí)列子后学著作(zuò)的(de)汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文(wén)、寓言故事(shì)、神话故事、历(lì)史(shǐ)故事组成(chéng)。

  而基本(běn)上(shàng)则以(yǐ)寓(yù)言形式(shì)来表达精(jīng)微的哲理(lǐ)。

  共有神(shén)话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事(shì)和哲理散文,篇篇(piān)闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九方皋相马原文及(jí)译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文启示是九(jiǔ)方皋相马出自《列(liè)子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质(zhì)的。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示以及(jí)九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文(wén)注释启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文读音等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下(xià)之马(mǎ)者(zhě),若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,曰九方皋(gāo),此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得(dé)之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公(gōng)不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所以(yǐ)千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若(ruò)皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不(bù)见;

  视其(qí)所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有(yǒu)没有(yǒu)可以派去寻(xún)找(zhǎo)好(hǎo)马的呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答(dá)说(shuō):“一般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好(hǎo)马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的(de)马跑起(qǐ)来像飞(fēi)一(yī)样地快,而且尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们(men)都是些才智(zhì)低下的人,可以告诉他(tā)们(men)识(shí)别一般的良(liáng)马的方法,不能(néng)告诉他们(men)识别天下难得的好(hǎo)马的方(fāng)法(fǎ)。

  有个(gè)曾经和我(wǒ)一起(qǐ)担柴挑菜的叫九方(fāng)皋(gāo)的人(rén),他观察识别(bié)天(tiān)下(xià)难得(dé)的(de)好马的本领绝不在(zài)我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回(huí)来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn)道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的(de)公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个找好马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什(shén)么不(bù)是(shì)好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)竟(jìng)然达到了这样(yàng)的境界吗?这正(zhèng)是他胜过(guò)我千万倍乃至无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所观(guān)察(chá)地是马的天(tiān)赋的内(nèi)在(zài)素质(zhì),深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所(suǒ)需(xū)要观察的,而遗漏了他所不(bù)需要(yào)观(guān)察的。

  像(xiàng)九方皋(gāo)这(zhè)样(yàng)的相马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹(pǐ)马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹(pǐ)天下难得(dé)的好马。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要(yào)抓(zhuā)住(zhù)事物(wù)本(běn)质,不能为(wèi)表面现弯扒象所(suǒ)迷惑(huò)。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋相马(mǎ)》文言文翻(fān)译(yì)

   秦穆(mù)公召见(jiàn)伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大(dà)了!您的家族中有谁能够继(jì)承您(nín)寻(xún)找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良(liáng)马(mǎ),可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察得出来。

  而那天下难得的千里马,好像是若(ruò)有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔跑起来,让人(rén)看不(bù)到飞扬的(de)尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特(tè)征,我(wǒ)可(kě)以告诉他(tā)们,对于千里(lǐ)马的特征,那只能意会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的(de)经验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不(bù)过(guò),在过去同(tóng)我一起挑过菜、担过柴(chái)的人当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他的相(xiāng)马技术不(bù)在(zài)我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公便召(zhào)见(jiàn)了(le)九方(fāng)皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九方(fāng)皋到各处寻(xún)找了三(sān)个月后(hòu),回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那(nà)是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对(duì)他(tā)说:“坏(huài)了!您推(tuī)荐的人(rén)连马(mǎ)的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎(zěn)么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真(zhēn)是高出我千万倍(bèi)。

  像(xiàng)九方(fāng)皋看到(dào)的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉(xī)它的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所(suǒ)需要看见的(de),看不见(jiàn)他所不需(xū)要(yào)看见的(de);只视察他所需(xū)要视察的(de),而遗漏了他所不需要(yào)观察(chá)的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远(yuǎn)高于(yú)千里马的(de)价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传的、天下少有的千里马。

文言(yán)文(wén)原文(wén)

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相也(yě)。

  天下(xià)之马,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥(xiáng)敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下(xià)之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共(gòng)担纆(mò)薪菜者,有九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”

   使(shǐ)人(rén)往(wǎng)取(qǔ)之(zhī),牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘(wàng)其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见其所(suǒ)不(bù)见(jiàn);视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋相马(mǎ)》的(de)寓(yù)意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马寓指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不(bù)能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著名的典籍,属(shǔ)于(yú)诸家学派著作,是一部智慧之书(shū),它能开(kāi)启人们心智,给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后(hòu)学著作(zuò嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思)的汇(huì)编。

  全书八篇(piān),一百四十章(zhāng),由(yóu)哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓言形(xíng)式(shì)来(lái)表达(dá)精(jīng)微(wēi)的哲理。

  共有神话、寓(yù)言(yán)故事(shì)一百(bǎi)零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有十九个(gè),《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁(shuò)着智(zhì)慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嬉水与戏水的意思,婷婷荷花鱼戏水的意思

评论

5+2=