橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可(kě)耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之(zhī)通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒(tú),教(jiào)以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得(dé)之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善(shàn)谓(wèi)之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之(zhī)或欺。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的(de)事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要自(zì)己(jǐ)制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上不得(dé)安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君(jūn)臣之间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们,使他(tā)们得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对(duì)他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空(kōng)闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下(xià)让给(gěi)别人是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说(shuō),市价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小相同(tóng)价钱(qián)就相(x索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的iāng)同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不(bù)一(yī)致,是物品(pǐn)的(de)本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有的相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让(ràng)它(tā)们平列等同起来(lái),这是(shì)使天下混(hùn)乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难(nán)道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪里能(néng)治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治(zhì)”,带领门徒(tú)数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织(zhī)席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒(tú)自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的(de)要求,划(huà)给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的(de)忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有较深入的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的(de)农业(yè)社会和农业(yè)思(sī)想模(mó)式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想家(jiā)、教育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就(jiù)可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的(de)人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐(fù)局使用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地(dì索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的)带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八(bā)年(nián),多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学(xué)派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时(shí)期(qī)邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的

评论

5+2=