越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。
关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(w限制高消费坐飞机技巧 限制高消费真的坐不了飞机吗èn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的(de)批判(pàn)精(jīng)神。
越妇(fù)言文言文翻(fān)译买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。
一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。
每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为(wèi)己任(rèn),以安民济(jì)物为心期。
而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。
天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。
而向所言者,蔑然无闻。
岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而死。
译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!
一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那(nà),好多年了。
每次想到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。
而(ér)我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。
天子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶(dǐng)点了。
但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也听不到了。
难道(dào)是天(tiān)下(xià)没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发现能(néng)做什么。
又怎能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。
注(zhù)释越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。
去妻:前妻。
居(jū)之:让(ràng)她居住。
居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法(fǎ)。
活:养活。
一旦:一天。
近侍(shì):身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。
意思是为人妻。
翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。
有年矣:有些年了,好多年了(le)。
通达(dá):做高官。
匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。
致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。
致,使(shǐ)。
济物(wù):救济百姓。
物,这里指人。
心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。
疏爵(jué):赐给爵位。
疏,分、赐。
命:任用(yòng)。
作者介绍罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。
生(shēng)于公元(yuán)833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。
咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。
后来又断断(duàn)续续考了(le)几年(nián),总(zǒng)共考了十多(duō)次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。
公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。
越妇言原(yuán)文及翻译
越妇言原(yuán)文及翻译如下:
朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。
这也是“仁者之心”吧。
有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。
每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。
我(wǒ)不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然(rán)得(dé)志(zhì)了。
天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。
可(kě)是(shì)他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有(yǒu)再听说了。
是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。
(我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是(shì)自(zì)缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。
越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。
朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。
朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去(qù)。
后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。
不久,前(qián)妻(qī)自缢死(sǐ)。
在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用(yòng)来赞(zàn)美(měi)朱买臣的(de)。
但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。
越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。
关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》
《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文。全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。
越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。
一旦,去妻(qī)言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。
每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期(qī)。
而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。
天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。
而向所言者,蔑然无闻。
岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。
又安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。
译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!
一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。
每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿。
而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。
天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。
但他从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了。
难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。
又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。
注释越妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。
去妻:前妻。
居之:让她居住(zhù)。
居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。
活:养活。
一旦:一(yī)天。
近侍:身边的侍从。
秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。
意思是为人(rén)妻。
翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。
有年矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好多年了(le)。
通达:做(zuò)高官(guān)。
匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。
致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君主。
致,使。
济物(wù):救(jiù)济百姓。
物,这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介绍罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市(shì)新登(dēng)镇)人,唐代诗人。
生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年(nián)不第。
咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名(míng)休(xiū)”。
后来又断(duàn)断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十(shí)多(duō)次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。
黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。
公(gōng)元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。
越妇言原文(wén)及翻译(yì)
越妇言原文及翻译如下:
朱买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。
这也(yě)是“仁者之心”吧。
有一天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。
每当想(xiǎng)起那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。
我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然(rán)得志(zhì)了。
天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。
可是他(tā)从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。
是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。
(我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。
《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。
越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国限制高消费坐飞机技巧 限制高消费真的坐不了飞机吗(guó),故(gù)称(chēng)越妇。
朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守。
朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。
后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园中。
不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。
在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的(de)。
但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民(mín)了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 限制高消费坐飞机技巧 限制高消费真的坐不了飞机吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了