远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊是“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋(mái)怨你的(de)。
关(guān)于远则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊以及远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远则(zé)怨(yuàn)”的意(yì)思是(shì):相近了会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话(huà)对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人(rén)主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠幸(xìng)的(de)身边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也(yě)!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之节”,《礼记(jì)·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天(tiān)子,受命于天(tiān)”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与(yǔ)小人在(zài)此处应是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也(yě)有人认(rèn)为(wèi)是泛指女性,皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在主张(zhāng)男女平权的现代受(shòu)到了很(hěn)多抨击(jī),被认(rèn)为是歧视(shì)女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句(jù)缺乏(f新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗á)语境的支(zhī)撑,若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解(jiě),而对孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核心没(méi)有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本章争议的(de)焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本章(zhāng)的“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是(shì)指孔(kǒng)子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调这(zhè)一点,是因为(wèi)古(gǔ)代与现代的社会(huì)形态和文(wén)化(huà)背景差异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群体的心(xīn)理塑(sù)造则具有决(jué)定性的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则不(bù)逊近则怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女(nǚ)子与小人为难养也,近(jìn)之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的(de)说话对(duì)象是(shì)“君子(zi)”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不(bù)是泛(fàn)指所有的女性,而是特(tè)指“人(rén)主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗(me)意思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则怨的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了(le)又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)键帆(fān)小人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也!近之(zhī)则不孙(sūn),远之则怨。
”意(yì)思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句(jù)首的发(fā)语(yǔ)词(cí),表肯定或(huò)无(wú)实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之(zhī)节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只(zhǐ)有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应是指古时贵(guì)族所(suǒ)蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解析
“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代(dài)受到了(le)很多抨(pēng)击,被认为(wèi)是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语(yǔ)》中的一(yī)些章句缺(quē)乏语境的(de)支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是从字(zì)面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较(jiào)容易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟(jìng)是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔(kǒng)子(zi)所(suǒ)观(guān)察到的(de)、当(dāng)时社会和文(w新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗én)化(huà)背(bèi)景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是因为古代与现代(dài)的社会形态(tài)和(hé)文(wén)化(huà)背景差异巨(jù)大(dà),而这(zhè)些(xiē)因(yīn)素对于群体的心理塑造则具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 新人进拘留所会挨打吗,拘留所新人进去受欺负吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了