橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的(de)屈是什(shén)么意思,屈打成招是(shì)什么类型的(de)短语(yǔ)是屈打成招的屈意思(sī)是冤(yuān)枉的。

  关于屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈是什(shén)么(me)意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类型的(de)短语以(yǐ)及屈打成招的(de)屈是(shì)什(shén)么(me)意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么(me)意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类(lèi)型的(de)短(duǎn)语,屈打(dǎ)成招 释义(yì),屈打成(chéng)招文言文字词翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

屈打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思,屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的短语

  屈(qū)打成招的(de)屈意(yì)思是冤枉。

  严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地(dì)冤枉认罪(zuì)。

  屈打成招出自元·无名(míng)氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐拖到宫(gōng)中(zhōng),三推六问,屈打成招。

  ”

  屈打成(chéng)招的意(yì)思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招(zhāo)认。

  屈打成(chéng)招近义(yì)词:不白之(zhī)冤、私刑逼(bī)供(gōng)、苦(kǔ)打成招(zhāo)。

  反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞(zhēn)不(bù)屈、不(bù)打自招、铁案如(rú)山。

  屈打(dǎ)成招(zhāo)原文典(diǎn)故:刘(liú)拟山家失金钏,掠(lüè)问(wèn)小女(nǚ)奴,具承卖于打(dǎ)鼓者。

  又掠问(wèn)打鼓者衣(yī)服、形(xíng)状,求(qiú)之(zhī)不获,仍复掠问。

  忽承尘(chén)上(shàng)微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不(bù)肯一(yī)露形声(shēng),故不知(zhī)有我,今则实不能忍矣(yǐ)。

  此钏非夫人不能检点(diǎn)杂物(wù),误置漆奁中耶?”如(rú)言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。

  拟山终生(shēng)愧(kuì)悔(huǐ),恒自道之曰:“时时(shí)不(bù)免有此事(shì),安能泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求(qiú)。

  译文:刘(liú)拟山家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好(hǎo)承认(自己偷了)卖(mài)给了(le)打着鼓子捡破烂的人。

  刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴那(nà)打鼓人的衣着长(zhǎng)相(xiāng),去找了半天都没有找(zhǎo)到(dào),于是(shì)又拷问(wèn)这个女奴。

  忽然(rán)他家屋里天棚顶上(shàng)有人轻声咳(ké)嗽了一下说:“我在你(nǐ)家住了四(sì)十(shí)年,从来也(yě)不愿露出身形声(shēng)音来,因此(cǐ)你不知道(dào)有我,今(jīn)天我实(shí)在是看不下去了。

  那个金镯子是不是你夫(fū)人找东(dōng)西时,错泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文放在漆(qī)盒子(zi)里了(le)吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找(zhǎo),果然找到(dào)了(le),然而(ér)小(xiǎo)女奴此时已经(jīng)被打得体无(wú)完肤(fū)了。

  刘拟山(因为这(zhè)件事)终(zhōng)生愧疚(jiù)后悔(huǐ),常常对自己说(shuō):“时时难(nán)免有(yǒu)这种事,怎么能处处(chù)有这样的狐(hú)狸?”因此(cǐ)他(tā)当官二十多年,审理(lǐ)案子(zi)从(cóng)来没有刑讯逼(bī)供过。

屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思

  

题库内容:

  

  屈: 冤枉(wǎng) ;招(zhāo):招供。

  指无(wú)罪的(de)人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪(zuì)。

  

  成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三(sān)折(zhé):“如今把(bǎ) 姐姐 拖到(dào)官(guān)中,三(sān)推六问, 屈打成招 。

  ”

  注音: 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成(chéng)招的(de)近义(yì)词: 苦打成(chéng)招(zhāo) 不(bù)白之冤(yuān) 白:弄(nòng)清楚(chǔ)。

  指(zhǐ)遭受(shòu)不明不白、无中生(shēng)有的(de)冤枉,不(bù)获(huò)得昭(zhāo)雪的屈就蒙受(shòu)不白之冤

  屈打成招的(de)反(fǎn)义(yì)词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从以(yǐ)大义拒(jù)敌,宁死不屈让团物(wù),竞燎身于烈焰中 坚(jiān)贞不屈 谓(wèi)坚守节操不屈服。

   吴(wú)玉章 《辛亥革命(mìng)·辛(xīn)亥三月二十九日的(de)广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事前

  成(chéng)语语法: 复(fù)杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状(zhuàng)语;含贬义

  常用程度: 常用成语

  感情.色(sè)彩: 中性成语

  成语(yǔ)结(jié)构: 复杂(zá)式成语

  产生年代: 古(gǔ)代成(chéng)语(yǔ)

  英语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语(yǔ): 被打不过招认

  读音注意: 招,不(bù)能(néng)读作(zuò)“zāo”。

  

  写法注(zhù)意: 屈,不能写作“曲”。

  

  歇后语: 杨乃(nǎi)武坐牢

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=