杨氏之(zhī)子的答复妙(miào)在哪里10字(zì),你觉得杨氏之子的答复妙在哪里(lǐ)?是《杨氏(shì)之(zhī)子(zi)》的答复妙在两点(diǎn):一是孔君平(píng)在姓上做文章,杨氏之子也在姓(xìng)上做文章的。
关于杨氏之子的答复(fù)妙在哪里10字,你(nǐ)觉得杨(yáng)氏之子的答复(fù)妙在哪里(lǐ)?以及(jí)杨氏之子的答复妙在哪里10字(zì),杨氏之子的答复(fù)妙在哪里20字(zì),你觉得杨氏之子的答复(fù)妙在哪里?,杨氏之子一课(kè)中杨氏(shì)之子(zi)的答复(fù)妙在哪里(lǐ),杨(yáng)氏之(zhī)子你以(yǐ)为杨氏之子的(de)答复妙在哪里等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你收拾(shí)以(yǐ)下(xià)常(cháng)识(shí):
杨(yáng)氏(shì)之(zhī)子的(de)答复妙在哪里10字(zì),你觉得杨氏之子的答(dá)复妙(miào)在哪里?
《杨氏(shì)之子》的(de)答复(fù)妙在两(liǎng)点:一是孔君平在姓上做文章,杨(yáng)氏之子也在姓上做文章(zhāng)。
二(èr)是(shì)杨(yáng)氏之(zhī)子并没有直接辩驳孔君(jūn)平,而是(shì)以否定的方(fāng)式悠扬的(de)答复,显得诙(huī)谐有(yǒu)礼貌。
《杨氏之(zhī)子》选(xuǎn)自南朝刘义(yì)庆的《世说新语•言(yán)语》,该书是(shì)一部首要记载汉末至晋代士族阶级言谈轶事(shì)的小(xiǎo)说。
本文叙述了梁国一户姓杨(yáng)的人家(jiā)中一(yī)个聪(cōng)明的九岁男孩的故事。
著作原文:梁国杨(yáng)氏子九岁(suì),甚聪惠(huì)。
孔君(jūn)平诣其父,父不在,乃呼(hū)儿出。
为设果,果有杨梅(méi)。
孔指以示儿曰:“此是君家果。
”儿(ér)应(yīng)声答曰:“未闻孔雀是夫(fū)子(zi)家禽。
”译文:在梁国姓(xìng)杨的人家家里有一(yī)个儿子(zi)本年九岁(suì),十分(fēn)聪明。
有一天,孔君平来参见他的父亲,恰(qià)巧他(tā)的父亲不在家,孔君(jūn)平就把这(zhè)个孩子(zi)叫(jiào)了出来(lái)。
孩(hái)子给孔君平端来了(le)生果(guǒ),生果中有杨梅。
孔君平指着杨梅(méi)给孩(hái)子(zi)看,说(shuō):“这是你家的生果。
”孩子立刻答复:“我可没(méi)听说过孔雀是先生(shēng)您家的鸟。
”《世说新语》(又叫《世说》),内容首要是(shì)记载魏晋名士的逸闻轶事(shì)和(hé)玄(xuán)言清谈,也可以(yǐ)说这(zhè)是一部记载魏晋风流的故事(shì)集(jí)。
在《世说(shuō)新语》的(de)三卷三十六门(mén)中(zhōng),上卷四门——德(dé)行(xíng)、言语、政(zhèng)事、文(wén)学,中卷九门(mén)——方(fāng)正、雅(yǎ)量、识(shí)鉴(jiàn)、赏誉、品藻、规(guī)箴、捷悟、夙慧、豪(háo)爽(shuǎng),这十(shí)三门都是正面(miàn)的表扬。
作者简介(jiè):刘义(yì)庆(qìng)(403年-444年)汉族,彭(péng)城(今江苏徐(xú)州)人。
字岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文季伯,南朝宋(sòng)政(zhè岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文ng)权文学家。
《宋书》本传说(shuō)他(tā)“性简素,寡嗜(shì)欲”。
爱(ài)好文学,广(guǎng)招(zhāo)四(sì)方文学(xué)之士,聚于门下。
刘(liú)义庆自幼(yòu)才华盖世,爱好文学。
除《世说(shuō)新(xīn)语》外,还著有(yǒu)志怪小说《幽明录》。
杨(yáng)氏(shì)之子的答(dá)复妙在哪里(lǐ)?
杨氏之(zhī)子的答复妙在两点:
1、孔君平在姓上做文章(zhāng),杨氏之子也在姓上做文章。
2、杨氏之子并没有直接辩驳孔君(jūn)平,而(ér)是(shì)以否定的方式悠扬的答复,显得(dé)诙谐有礼(lǐ)貌。
《杨氏之子》选自南(nán)朝刘义庆的(de)《世说新语·言语》,该(gāi)书是一部(bù)首要记载汉末至晋代士族阶级岁稿郑言谈轶事的小说。
本文叙述了梁国一(yī)户(hù)姓杨的(de)人(rén)家中一个聪明的九岁(suì)男孩的故事(shì)。
著作原文:
梁国敬(jìng)碰杨(yáng)氏子九岁(suì),甚聪(cōng)惠。
孔(kǒng)君平(píng)诣其父,父不在,乃呼儿出。
为设果,果有(yǒu)杨梅。
孔指以(yǐ)示儿(ér)曰:“此是君家果。
”儿应声(shēng)答曰:“未闻孔雀是夫子家(jiā)禽。
”
这组课文(wén)描绘了杨(yáng)氏子的聪明,把杨氏子的稚气和奇妙的答复描(miáo)写得活灵活(huó)现。
教训咱们要学会见机行事,考虑一(yī)再(zài),用才智(zhì)和勇气处理问乎(hū)颂题。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了