生乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译成现代汉语是这句话的意思(sī)为生在我(wǒ)前面,他懂得道理本(běn)来就早于我的(de)。
关于生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语以(yǐ)及生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译乎(hū),生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代汉语,生(shēng)乎吾前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾的(de)翻译,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾吾(wú)从而师之的意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
生乎吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻译成现代汉语
这句话的意思为生在(zài)我(wǒ)前面,他懂(dǒng)得(dé)道理本来(lái)就早于(yú)我。出(chū)自韩愈的《师说(shuō)》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇(piān)文(wén)言文的相关知(zhī)识,快(kuài)来看看吧!
《师说(shuō)》创作背景(jǐng)《师说》大约是作者于贞(zhēn)元十(shí)七年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在京任国子监四(sì)门博士时(shí)所作。
作者到(dào)国子监上(shàng)任后(hòu),发现科(kē)场黑(hēi)暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当时的上层(céng)社会(huì),看不起教书之人(rén)。
在士(shì)大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作(zuò)者(zhě)借用(yòng)回答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文(wén)章,以(yǐ)澄清人(rén)们在“求师(shī)”和“为师(shī)”上的(de)模糊认识。
《师说》作者(zhě)简(jiǎn)介《师说》大约是作者于贞元十七(qī)年至十(shí)八(bā)年(nián)(公元801—公(gōng)元802年(nián)),在京任(rèn)国子监四门博士时所(suǒ)作(zuò)。
作者到国(guó)子监(jiān)上任(rèn)后,发现科(kē)场黑暗(àn),朝(cháo)政(zhèng)腐败,吏制弊(bì)端重(zhòng)重,当时(shí)的(de)上层社(shè)会(huì),看(kàn)不起教书之人。
在(俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少zài)士大(dà)夫阶(jiē)层(céng)中存在着既不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念。
作者借用(yòng)回(huí)答(dá)李蟠的提问撰写这篇文章(zhāng),以澄(chéng)清(qīng)人们(men)在“求师”和“为师(shī)”上的模糊认(rèn)识(shí)。
生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾是什么(me)句式(shì)
“生(shēng)乎(hū)吾前,其闻道也固(gù)先乎吾”这(zhè)句话中有两处介宾结构(gòu)状语(yǔ)后置。
1、生乎吾(wú)前:在我之前出生。
将“带(dài)郑乎吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语放在谓语(yǔ)俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少动词“生(出(chū)生)”的(de)后面(miàn),是文言(yán)文常见的“状(zhuàng)语余行局后(hòu)置”。
2、先乎(hū)吾(wú):比(bǐ)我早。
同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个(gè)状语放在(zài)谓语形容词“先(xiān)(早(zǎo))”的(de)后面。
文(wén)言文(wén)的状语并不是一定要(yào)后置(zhì)的,但(dàn)是(shì),有(yǒu)一(yī)种状(zhuàng)语必定(dìng)后置,那就是(shì)介宾结(jié)构作状语。
我们(men)知(zhī)道,状语是用(yòng)来修饰、限制谓语动词或形容词的,表示(shì)谓语中(zhōng)心词(cí)的(de)状态(tài)、方式、时间(jiān)、处所或程度。
表示状态、程度(dù)时,一般不需要用介词“介入”某个对(duì)象,如“强烈地”、“高兴地”就可(kě)以(yǐ)。
但表(biǎo)示方式(shì)、时间、处所时,往(wǎng)往需要(yào)用介(jiè)词来引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面(miàn)是介(jiè)词引入的对(duì)象,属(shǔ)于介词的宾语(yǔ)。
竖让这样的结构叫“介宾结构”。
文言文凡是介宾结构都要(yào)放(fàng)在(zài)谓语(yǔ)中心(xīn)词的后面。
如“在市场上买的”,表述为(wèi)“购于市(shì)”;“用道理劝说他”,表述(shù)为“晓之以理”。俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少
乎,作介词时(shí),意义相(xiāng)当于:于(yú)、在。
其实,现代汉语(yǔ)也有状语后置(zhì)的情况,例如问(wèn)题中(zhōng)的例子(zi),也可(kě)以说(shuō)成“生在我之前”;“早于我(wǒ)”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了