屈打成招的屈是什么(me)意思,屈打(dǎ)成招是什么(me)类型的短语是屈打(dǎ)成(chéng)招的屈意思是冤枉的。
关于屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么(me)类(lèi)型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招文言文字词(cí)翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:
屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短(duǎn)语
屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫使(shǐ)无(wú)罪的人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈(qū)打成(chéng)招出(chū)自元(yuán)·无名氏《争报恩》第(dì)三折:“如今把姐姐(jiě)拖到宫中,三推六问,屈(qū)打成招(感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无罪(zuì)的人(rén)冤枉受(shòu)刑(xíng),被迫(pò)招认(rèn)。
屈打成招近义词:不白之冤(yuān)、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈(qū)、不打自招(zhāo)、铁(tiě)案如(rú)山。
屈打成招原文典故:刘(liú)拟(nǐ)山家(jiā)失金(jīn)钏,掠问小女(nǚ)奴(nú),具承(chéng)卖于打鼓者(zhě)。
又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状(zhuàng),求之不(bù)获,仍(réng)复掠问。
感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜 忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不(bù)肯(kěn)一露形声,故不知有(yǒu)我,今则实不(bù)能忍矣。
此钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置漆奁(lián)中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤(fū)矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故仕(shì)宦二(èr)十余载,鞠(jū)狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴只好承认(rèn)(自己偷了)卖给了打(dǎ)着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山(shān)又拷问(wèn)小(xiǎo)女奴那打鼓人的(de)衣(yī)着长(zhǎng)相(xiāng),去找了半(bàn)天都没有找到(dào),于是又拷(kǎo)问(wèn)这个(gè)女奴。
忽然(rán)他家屋里(lǐ)天(tiān)棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家住了四十年(nián),从(cóng)来(lái)也(yě)不愿露出身(shēn)形声音来,因此你不知道有我,今天我实(shí)在是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不是你夫人找东西时(shí),错放在漆盒(hé)子里(lǐ)了吗?”按(àn)照那个声音(yīn)提醒的去找,果然(rán)找到(dào)了,然(rán)而小女奴(nú)此时(shí)已(yǐ)经被打得体无完肤(fū)了。
刘拟(nǐ)山(shān)(因(yīn)为这(zhè)件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自己说(shuō):“时时难(nán)免有这种事,怎(zěn)么能处处(chù)有这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审(shěn)理案子(zi)从来没有(yǒu)刑讯逼供过。
屈(qū)打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指(zhǐ)无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认有(yǒu)罪(zuì)。
成语出处: 元(yuán)·无名(míng)氏《争报恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把 姐姐(jiě) 拖到官(guān)中(zhōng),三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近义(yì)词: 苦打(dǎ)成招 不(bù)白之(zhī)冤(yuān) 白:弄(nòng)清(qīng)楚(chǔ)。
指遭受不明不白(bái)、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大义拒(jù)敌,宁死不屈让团物,竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不屈(qū)服。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛(xīn)亥三月(yuè)二十九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中(zhōng)性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打(dǎ)不过招认
读音注意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注(zhù)意: 屈,不能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇(xiē)后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了