across 和(hé) cross的区别,cross和across区别和用法是(shì)它们(men)二者的主要区别在(zài)于词(cí)性和使用(yòng)场合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而cross是动(dòng)词的。五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗g>
关(guān)于across 和 cross的区别(bié),cross和across区别(bié)和用法以及across 和 cross的区别,across和cross有什(shén)么关(guān)系,cross和across区别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的区(qū)别是什么等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法
它们二者的主(zhǔ)要区别在于(yú)词性(xìng)和使(shǐ)用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是介词,而(ér)cross是(shì)动词(cí)。across和cross这(zhè)两个(gè)词(cí)都是(shì)表示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个(gè)字母,所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作动(dòng)词用穿过,越过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交
它们二者的主要区别在于(yú)词性(xìng)和(hé)使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词(cí)。
across和cross这两个词(cí)都是表示“横越”、“渡过(guò)”之(zhī)意,在拼(pīn)写上仅(jǐn)差一个字(zì)母(mǔ),所(suǒ)以很(hěn)容(róng)易混(hùn)淆。
cross1.作动(dòng)词(cí)用
穿过,越过(guò)。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示在(zài)物体表面上横穿(chuān)。
如横过马路、过(guò)桥、过河(hé)等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路(lù)时没注意(yì)看,负有部分责(zé)任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已(yǐ)越过(guò)边(biān)界进入别国的(de)领土。
2.作名词用
作名词时,有十字架;
十字形饰物;
画十字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较强的(de)构(gòu)词(cí)能力,它所构(gòu)成的(de)词的某(mǒu)些词义和用法(fǎ)是值得(dé)注意的。
<五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗p> 比如crossroads是“十字路”或(huò)“十字路口”的意(yì)思,它的前面(miàn)可(kě)以用a,但(dàn)-s是不能丢掉的。The accident took place at a crossroads.
车祸发生(shēng)在十字(zì)路(lù)口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条目”的意思,专指同(tóng)一书刊中前后互相参(cān)阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中(zhōng),前后(hòu)参(cān)照的互见条目用大(dà)写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道(dào)线(xiàn)”或“(铁路与公路的)交(jiāo)叉(chā)点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头(tóu)是在中环的一个渡(dù)口。
All care should stoP at th五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗e zebra crossing.
所有车辆都要(yào)在斑马(mǎ)线前(qián)停下。
across1.介词
(表(biǎo)示位置)在…对面[另一边]; 横在(zài)[披(pī)在]…上(shàng); 掠过…; 透(tòu)过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边(biān)];
(表示状(zhuàng)态)与…交叉着; 触(chù)及, 波及, 影响到adv.从(cóng)这一边到另一边;
在对面, 向对(duì)面(miàn);
跨度(dù);
成十字形, 成(chéng)交叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城(chéng)横跨中国(guó)西(xī)北。
2.across与(yǔ)go/walk等(děng)动词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本(běn)同义,也(yě)是(shì)表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过(guò)这条公路,你会发现邮(yóu)局就在你(nǐ)的(de)左边(biān)。
cross和across区(qū)别和用法是什么?
1、词性不(bù)同
across用作介词或副(fù)词,表(biǎo)示一(yī)个(gè)穿越动(dòng)作时要与一个实义动词连用。
cross用(yòng)作(zuò)动词(cí),可单独表汪枣(zǎo)示(shì)穿(chuān)越动作。
2、用法不同
cross用作名词(cí)时的意思是“十(shí)字形(xíng)”,转化为动词后可(kě)表示“画十字,划叉删去”,还(hái)可表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨(kuà)越”。
cross既可用作不及物动词,也可用作及物(wù)动词。
用作(zuò)及(jí)物(wù)动词时,接名词或(huò)代词(cí)作宾语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵(líng)岁(suì)指某些基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画十字”。
across与数(shù)量(liàng)短语连(lián)用,置于单位(wèi)名词之后,意(yì)为“…宽”,表示跨度。
across还可(kě)表示状态,意为(wèi)运睁“成(chéng)十字形交(jiāo)叉状(zhuàng)”。
across后常加(jiā)from。
3、词源(yuán)不同
across:14世纪进入英语,直(zhí)接源自古法(fǎ)语的an acros,意(yì)为(wèi)从一头(tóu)到另一头,处于跨(kuà)越的位置。
cross:直接(jiē)源自(zì)古英(yīng)语的cros;最初(chū)源自古典(diǎn)拉丁语的crux,意为高而(ér)圆的柱(zhù)子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了