橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

六加一等于几是什么梗,抖音六加一是什么意思

六加一等于几是什么梗,抖音六加一是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇六加一等于几是什么梗,抖音六加一是什么意思言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买臣(chén)前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是(shì)仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足(zú)了(le),其他的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,六加一等于几是什么梗,抖音六加一是什么意思避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民(mín)济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其(qí)他未(wèi)之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 六加一等于几是什么梗,抖音六加一是什么意思

评论

5+2=