橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

i

i 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)翻(fān)译(yì)句式,生乎吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语是这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本来就(jiù)早于我的。

  关于生乎(hū)吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻译句式,生(shēng)乎吾(wú)前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译(yì)成现代汉语以及(jí)生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译乎,生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译成(chéng)现代汉语,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾的翻译,生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾吾从而师之(zhī)的(de)意思(sī)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现代(dài)汉(hàn)语(yǔ)

  这(zhè)句话的意(yì)思为生在我(wǒ)前面,他懂得(dé)道理本来就早于我。

  出自韩(hán)愈的(de)《师说》,本文中,小(xiǎo)编整理了这篇文言文的相关知识,快来看(kàn)看吧(ba)!

《师说(shuō)》创作背(bèi)景

  《师说(shuō)》大(dà)约(yuē)是作者于贞元十七年(nián)至十八年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子(zi)监四门博士时所作。

  作者到(dào)国子(zi)监(jiān)上任后(hòu),发现科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时的上层社会(huì),看不起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞(xiū)于(yú)为师”的观(guān)念。

  作者借用回答李蟠的提(tí)问(wèn)撰写这篇文章,以(yǐ)澄(chéng)清人们在“求(qiú)师(shī)”和“为师”上的模(mó)糊(hú)认识。

《师说(ishuō)》作者简介(jiè)

  《师说(shuō)》大约是作者于贞元(yuán)十(shí)七(qī)年至十八年(公元801—公元8i02年),在京任国(guó)子(zi)监(jiān)四门博士时所作。

  作(zuò)者到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当时(shí)的上层社(shè)会,看不起教(jiào)书之(zhī)人。

  在(zài)士大(dà)夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答李蟠的(de)提问撰写这(zhè)篇文章,以澄清(qīng)人们在“求师(shī)”和“为(wèi)师”上的模糊(hú)认识。

生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾是(shì)什么句式

  “生(shēng)乎吾前(qián),其(qí)闻道也固先乎吾”这句话(huà)中有两处介宾结(jié)构状(zhuàng)语后置。

  1、生乎吾(wú)前:在我之前出生。

  将“带(dài)郑(zhèng)乎吾前(在我之(zhī)前(qián))”这个状(zhuàng)语(yǔ)放在(zài)谓语动(dòng)词“生(出(chū)生)”的后面,是文(wén)言(yán)文常(cháng)见的“状语余行局后置”。

  2、先(xiān)乎吾:比(bǐ)我早。

  同样是(shì)将(jiāng)“乎吾(比我(wǒ))”这个状语(yǔ)放在谓(wèi)语形容词“先(早)”的后(hòu)面。

  文言(yán)文的状语并不是一(yī)定要(yào)后置的,但是,有一种状语必(bì)定后置,那就是(shì)介宾结构作状语(yǔ)。

  我们(men)知道,状语(yǔ)是用来修饰(shì)、限制(zhì)谓语(yǔ)动词或形容(róng)词的,表示谓(wèi)语(yǔ)中心词的状(zhuàng)态、方式、时间(jiān)、处所(suǒ)或程度。

  表(biǎo)示状态、程度时,一般不(bù)需要用(yòng)介词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可(kě)以。

  但(dàn)表示方式、时间、处所时(shí),往往(wǎng)需要(yào)用介(jiè)词来引入(rù)对(duì)象(xiàng),如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介词,后面是介(jiè)词引(yǐn)i入的对(duì)象(xiàng),属于介词(cí)的宾语。

  竖让这样的(de)结(jié)构(gòu)叫“介宾结构”。

  文(wén)言文凡是介(jiè)宾结构都要(yào)放在谓语中心词(cí)的后面。

  如“在(zài)市场上买的”,表述为“购于市”;“用道(dào)理(lǐ)劝说他”,表(biǎo)述为“晓之以理”。

  乎(hū),作介词时,意义(yì)相(xiāng)当于:于(yú)、在。

  其实(shí),现代汉语也有(yǒu)状语(yǔ)后(hòu)置(zhì)的(de)情况,例如问(wèn)题中的例(lì)子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i

评论

5+2=