橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

错一个题就往阴里装一支笔

错一个题就往阴里装一支笔 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的(de)。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì)以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻(fān)译,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪(yí),是做生意的人(rén),为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。

错一个题就往阴里装一支笔  于令(lìng)仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷(tōu),原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷(tōu)回(huí)答说:“有(yǒu)十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了他。错一个题就往阴里装一支笔

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十(shí)贯铜钱(qián)回家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于(yú)令仪(yí)是(shì)名(míng)善士。

  于(yú)令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导(dǎo)他(tā)们他(tā)的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时(shí)的家道(dào)非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪(yí)再问他想要(yào)什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令(lìng)错一个题就往阴里装一支笔仪依照他的(de)要求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离开,于(yú)令仪又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十(shí)贯铜钱(qián)回去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良的人。

  邻(lín)居(jū)乡里都称令仪是(shì)好人(rén)。

  扩展资(zī)料(liào)

  《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟(pì)之(zhī)

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入(rù)其(qí)室,诸子(zi)擒(qín)之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 错一个题就往阴里装一支笔

评论

5+2=