橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是(shì)于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译以(yǐ)及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗(dào)全文(wén)意思,于(yú)令仪(yí)不责盗于(yú)令仪的性格特点(diǎn)等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识(再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了shí):

于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗,于(yú)令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回(huí)答说:“都是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问(wèn)他需要什(shén)么(me),小偷回答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱(qián)就(jiù)足(zú)够买(mǎi)食物(wù)及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)家,我(wǒ)担心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮(liàng)才打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十(shí)分惭愧(kuì),最(zuì)后成(chéng)为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些(xiē)优(yōu)秀(xiù)的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相继考中了(le)进士,后(hòu)来,他们(men)于家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于令仪不责(zé)盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君(再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的(de)家(jiā)道非(fēi)常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿(ér)子逮住(zhù)了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么(me)苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想(xiǎng)要什(shén)么东西,小偷(tōu)说(shuō):“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫(pín)穷(qióng),晚上带着十贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也(yě),长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 再大的胸躺下都是平的,胸明明很大但为什么一躺下就平了

评论

5+2=