远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨,近(jìn)则不(bù)逊以及(jí)远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊(xùn),远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的(de)身(shēn)边人(rén),小(xiǎo)人则是与君子之道相违(wéi)背(bèi)之人(rén)。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近(jìn)则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句的原(yuán)文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人(rén)为难养也(yě)!近之(zhī俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口)则不孙,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思(sī)是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实(shí)义。
如(rú)《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小人在(zài)此处应(yīng)是(shì)指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆(pū)从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人(rén)认为是泛指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人(rén)为难养也解(jiě)析
“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受到(dào)了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的(de)思想核心没(méi)有“一(yī)以(yǐ)贯之”的(de)认识(shí),就比较(jiào)容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其(qí)实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也(yě)是指孔子所观(guān)察到(dào)的、当时社会和文化背景(jǐng)中的特(tè)定(dìng)“女(nǚ)性(xìng)”群体(tǐ)。
之所以要强(qiáng)调这一点,是因为古代与(yǔ)现代的社会形态和文化(huà)背景差(chà)异(yì)巨大,而这些因素(sù)对于群体的心理塑造(zào)则(zé)具有决定性的(de)作用(yòng)。
远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是(shì)什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你的。
关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及(jí)远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则不逊(xùn)近则怨,前一(yī)句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨(yuàn)你。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯女子与小人为(wèi)难养也(yě),近(jìn)之(zhī)则不逊,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”“唯女子与小人为难养也(yě)”的(de)说话对(duì)象是“君(jūn)子”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人(rén)主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君(jūn)子(zi)之(zhī)道相违背之人。
近(jìn)则(zé)不逊远(yuǎn)则(zé)怨什么意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句(jù)的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与键(jiàn)帆小(xiǎo)人为难(nán)养也(yě)!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗天子,受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时(shí)贵(guì)族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆(pū)从。
一说(shuō)“女子(zi)”是指(zhǐ)春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人(rén)南子,也有(yǒu)人(rén)认为是泛(fàn)指女俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也”这句(jù)话,在主(zhǔ)张男女平权的现代受到了很多(duō)抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面(miàn)去理解,而(ér)对(duì)孔子(zi)“尚仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误会(huì)。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也(yě)是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社会和文化(huà)背(bèi)景(jǐng)中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为古代与现代(dài)的社会(huì)形(xíng)态和(hé)文(wén)化背景差异巨大,而这些因素对(duì)于(yú)群体的心理塑造则(zé)具有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了