橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 中心句和总起句的区别与作用,中心句和总起句的区别是什么

  中心句和总起(qǐ)句的区(qū)别与作用,中心(xīn)句和总起句的区别(bié)是什么是(shì)中心句和总起句的区别:概(gài)念(niàn)不(bù)同:中心句就是一个(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释gè)段落(luò)的中心的(de)。

  关(guān)于中心句和(hé)总起句的区别与作(zuò)用,中(zhōng)心(xīn)句(jù)和(hé)总起(qǐ)句的区别是(shì)什(shén)么以(yǐ)及中(zhōng)心(xīn)句和总起句的区别(bié)与作用,中心句和总起句的区别(bié)到底在哪里呢(ne),中心(xīn)句和(hé)总起句的区别是什么,中心句(jù)和总起(qǐ)句是一样的吗(ma),中(zhōng)心句和总起句(jù)的关系等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

中心文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释句和总起句的区别(bié)与作用,中(zhōng)心句和总起句的区别是什么

  中心句和总起句(jù)的区别:1、概念不同(tóng):中心句(jù)就是一个段落(luò)的中心(xīn)。

  总(zǒng)起(qǐ)句是一个段落(luò)的开(kāi)头;

  总括句就(jiù)是(shì)一段的总结。

  2、用途不同:中心句是整段都是围绕着这一句写的。

  总起句总领(lǐng)全段进行展开,是一(yī)段的(de)总结,可能是一个故(gù)事引出(chū)的(de)一个道(dào)理或是一段的主要内容的概(gài)括。

  3、特点不同(tóng):中心(xīn)句(jù)特(tè)点(diǎn):一般在段的开头的中心句起概(gài)括和总述作(zuò)用;

  一般在(zài)段的中间的中心句(jù)起承上启下作用;

  一般在段的(de)末尾的中心句起归(guī)纳和总(zǒng)结作用;

  起强调和(hé)增强印象作用的中心句一(yī)般(bān)在段的开头和结尾。

  总起句(jù)特点:总领全文,在某个(gè)段落中是概括整段(duàn)文章(zhāng)的主(zhǔ)旨。

  是(shì)这段(duàn)话(huà)的中(zhōng)心(xīn)。

  在论文和说文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(shuō)明文(wén)中比较(jiào)常见。

中心(xīn)句和总起句的区别

   区别:1、中心句就(jiù)是一个段落(luò)的中(zhōng)心;总起句是一个段落的(de)开头。

  2、中心句就(jiù)是整段都是(shì)围绕着(zhe)这一句写的;总起句总领全段进(jìn)行展开。

  中心句包(bāo)括(kuò)文(wén)章的(de)主(zhǔ)要内容和作者在(zài)文中表(biǎo)达的情(qíng)感、即写(xiě)作(zuò)目的。

  

中(zhōng)心句(jù)特点(diǎn)

   1.一般在段的开头的中(zhōng)心(xīn)句起历扮概括和(hé)总述作用。

   2.一般在(zài)段(duàn)的中间的中心句起承上启下作用。

   3.一般在段的末尾的(de)中心句起归(guī)核旦纳和(hé)总结作用(yòng)。

   4.起强调(diào)肢氏灶(zào)和增(zēng)强(qiáng)印象作用的中心句(jù)一般在段的(de)开(kāi)头(tóu)和结尾。

总(zǒng)起句含义

   总起句顾名思义(yì)在(zài)段首起总领作(zuò)用的概(gài)括句,位(wèi)置只能在段(duàn)首(shǒu)。

  总起句在一篇文章或(huò)在(zài)一段话中,可以概括这篇文章或这段话的思想,一(yī)般出(chū)现在文章首段或一段(duàn)话的首句。

  总领全文,就是这段话的(de)中心。

  在论文和说明文(wén)中比较(jiào)常见。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=