橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花(huā)夕拾藤野(yě)先生好词好(hǎo)段,朝花(huā)夕(xī)拾藤野先生好词(cí)好(hǎo)句好段摘抄大全是《藤(téng)野先(xiān)生(shēng)》回(huí)忆了在日本东北大学的(de)留学(xué)生活,表达了深切的怀念之情(qíng)的。

  关于(yú)朝花(huā)夕(xī)拾(shí)藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词(cí)好句好段摘抄大(dà)全(quán)以及朝花夕拾藤野先生好(hǎo)词好段(duàn),朝花夕拾藤野先生好(hǎo)词好句摘抄及感悟(wù),朝(cháo)花夕(xī)拾藤(téng)野(yě)先生好词好(hǎo)句好段摘抄大全,朝花夕拾(shí)藤野先生(shēng)好词好句(jù)好段摘抄,朝花(huā)夕拾藤野先生 好(hǎo)词好句等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

朝花夕拾藤野先生好词(cí)好段,朝(cháo)花夕拾(shí)藤(téng)野先生好(hǎo)词好(hǎo)句好(hǎo)段摘抄大全(quán)

  《藤野先生》回忆了在日本东(dōng)北大学(xué)的留学生活,表(biǎo)达了深切的怀念之情。

  接下来分享朝花(huā)夕(xī)拾藤野先生好词好句(jù)摘抄和赏析。

朝花夕拾藤野(yě)先(xiān)生好词摘抄

  牙牙学语、狼狈(bèi)而逃、抱(bào)头鼠窜、穷追猛打、无拘无束

  忍俊不禁、愣(lèng)头愣脑、游玩嬉(xī)戏、千山万岭、呆(dāi)头(tóu)呆(dāi)脑

  千姿(zī)百态、山石(shí)壮胆(dǎn)、山净水秀、山高(gāo)树(shù)茂、巍(wēi)然矗立

  舞刀(dāo)弄棍、瓮中捉鳖、胸有成(chéng)竹、千(qiān)山一碧、不动声(shēng)色

  奇山(shān)秀(xiù)水、清逸奇丽(lì)、寸草不生、装疯卖傻、矫揉造作

朝花夕拾藤野(yě)先生好句摘抄赏析(xī)

  1.大概是物以希为贵(guì)罢。

  赏析:与句末语(yǔ)气的罢合用,以(yǐ)诙(huī)谐(xié)的口(kǒu)气猜测在仙台(tái)受优(yōu)待的原因(yīn),带有弱(ruò)国国(guó)民的辛酸。

  2.东京(jīng)也无(wú)非是这样。

  赏析:表(biǎo)达了作者对(duì)清国留学生在东京造成恶浊气(qì)氛的(de)强烈厌恶。

  3.他(tā)的对于我(wǒ)的热心(xīn)的希望,不倦的教诲,小而言之,是为(wèi)中国,就(jiù)是希望中国有新的医学;大而(ér)言(yán)之,是为学术,就是希望新的医学传到中国(guó)去。

  他的性格,在我(wǒ)的眼里和心里是伟大的。

  赏析:深(shēn)切地表达了对藤野先生的怀念和感激。

  4.似乎正要(yào)说(shuō)出抑扬顿挫的话来。

  赏析:表明事实并未出现,不过(guò)是作者想象中的(de)情(qíng)景,而鼓舞的力量是(shì)巨大(dà)的。

  这(zhè)就强烈(liè)的表(biǎo)现了作者对(duì)藤(téng)野先生的怀念。

  5.因为状况也(yě)无聊,说(shuō)起来也无非(fēi)使他失(shī)望,便连(lián)信也怕敢写了。

  赏(shǎng)析:这里透露(lù)了作者对辛亥革命后(hòu)中国依然是(shì)半(bàn)殖民地(dì)半(bàn)封(fēng)建社会的现(xiàn)状(zhuàng)的失望和(hé)不满,从(cóng)而也(yě)觉得无法报答藤野(yě)先生(shēng)对自己对中国人民(mín)的关心和期望,含蓄的笔调更加强了(le)文章思想的深(shēn)度(dù)。

朝花夕拾藤野先生好词好句摘抄

  朝(cháo)花夕拾藤野先(xiān)生好词(cí)好句摘抄,内容旦银猛(měng)如(rú)下:

  好词:

  1、物以希为贵:事物因稀(xī)少而(ér)觉得(dé)珍(zhēn)贵(guì)。

  同“物以稀为贵(guì)”。

  2、无非:不外,没(méi)别(bié)的。

  3、何尝:用(yòng)在肯定形式前表示否(fǒu)定(dìng),有未尝(cháng)、哪里、并不(bù)是(shì)的(de)意思(sī)。

  4、诘(jí)责:诘问谴责。

  5、托(tuō)辞(cí):借口。

  6、寒颤额(é):冷(lěng)得颤抖的样子。

  7、脱(tuō)漏:漏(lòu)掉,遗漏。

  8、抑扬顿挫:抑:降(jiàng)低;扬:升(shēng)高;顿:停顿;挫推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释:转(zhuǎn)折。

  指(zhǐ)声音的高低(dī)起伏和停顿转折。

  9、小而言之:从小处来说(shuō),从细节来看。

  10、叮嘱:叮咛,再三嘱(zhǔ)咐。

  好句:

  1、我(wǒ)先是住(zhù)在监狱旁边一个客店里的,初冬(dōng)搏(bó)伏已经颇冷,蚊子却还多,后来用被(bèi)盖了全身,用衣服包了头脸,只留(liú)两个鼻孔出气。

  在这呼吸不息(xī)的地方,蚊子竟无从插嘴,居(jū)然睡安(ān)稳(wěn)了。

  2、仙台(tái)是一个市镇,并不大,天冷得(dé)利(lì)害,还没有(yǒu)中(zhōng)国的学生。

  3、有一(yī)天,本(běn)级的学生会干(gàn)事(shì)到我寓里来(lái)了,要借我的讲义看。

  我检出来交给他们,却只翻检(jiǎn)了一(yī)通,并没有带走。

  但(dàn)他们一(yī)走,邮(yóu)差就送(sòng)到一(yī)封很厚(hòu)的信,拆开看时,第一句是(推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释shì):“ 你改(gǎi)悔(huǐ)罢!”

  4、这种欢(huān)呼,是每(měi)看一片都有的,但在我,这一声却特别听得刺耳。

  此后回到(dào)中国来,我看(kàn)见那些闲看枪毙犯人的人们,他们(men)也何尝(cháng)不酒醉似的喝彩(cǎi),一呜呼,无法可想!但在那(nà)时(shí)那地,我(wǒ)的意见却变化(huà)了。

  5、我虽然(rán)觉得(dé)客店兼办囚人的饭食和我不相(xiāng)干,然而好(hǎo)意难却,也只得别寻相宜(yí)的住处了。

  《藤野先生》创作(zuò)背景:

  1902年4月,鲁迅22岁(suì),他怀着寻求救国(guó)救民真理的理想(xiǎng),去(qù)日本留(liú)学,在(zài)东京的弘文学院补习(xí)日文。

  1904年(nián)9月,转赴仙台(tái),进仙台(tái)医学专(zhuān)门学校学医。

  毕(bì)业于(yú)爱(ài)知县(xiàn)立医学校(现名古屋大学(xué))的(de)藤野先生,在鲁迅入(rù)学的(de)两个月前(qián),升格为(wèi)仙台医学专门学(xué)校的解剖学教授。

  鲁迅在此认识了这位(wèi)日本(běn)学(xué)者,并模桥且同(tóng)他建立了(le)深厚(hòu)的师生友(yǒu)谊。

  在日(rì)本(běn)军国(guó)主义影响下,当时的日本人对(duì)中国人民抱有狭隘的(de)民族偏见。

  但藤野先生并不如此,他对来(lái)自弱国的鲁迅毫不歧视,倍加爱护(hù),并以自己的高尚品质给(gěi)鲁迅(xùn)以(yǐ)极大的影响。

  这(zhè)篇散(sàn)文写于1926年10月12日,当时作者鲁(lǔ)迅正遭受北洋军阀及(jí)其御用文人的迫害(hài),从北(běi)京南(nán)下,来(lái)到(dào)厦门大学任(rèn)教,作者(zhě)作(zuò)此文予以怀念(niàn)藤(téng)野先生,此文最初(chū)发表(biǎo)于同年(n推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释ián)十二月出版的《莽原》半月(yuè)刊第(dì)23期,后(hòu)收入(rù)散文集《朝花夕(xī)拾(shí)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=