橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式

三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变(biàn)高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二(èr)三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式chī)他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的(de)。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣(yī)食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时节(jié),见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以(yǐ)吾(wú)观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三维向量叉乘公式矩阵,三维向量叉乘公式行列式

评论

5+2=