王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的。
关于王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛(máo)的(de)意思(sī),王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛(máo)读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么(me)读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子(zi)偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛(máo)。
该句出(chū)自《秦风·无衣》,全(quán)文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王(爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解wáng)于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一(yī)首诗(shī)。
这是一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和乐(lè)观精神。
全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗(lǎng),采用(yòng)了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌(dí)当前(qián)、兵临(lín)城下之际,以大局(jú)爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气(qì)概(gài)和爱国主义精神(shén)。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子同仇是(shì)什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。
《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)
岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的气氛。
按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌。
全诗表现了(le)秦国(guó)军民团结互(hù)助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而(ér)爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。
由于此诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年(nián)),吴国(guó)军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的(de)首府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一举(jǔ)击退了(le)吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字数(shù)相等,但结(jié)构(gòu)的相同并不意味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。
如(rú)首章(zhāng)结句“与子(zi)同仇(chóu)”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他们有(yǒu)共同的敌人。
二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的(de)意(yì)思,这才是行动的爪zhua跟爪zhao的区别组词,爪zhua跟爪zhao的区别图解开始。
三章结句(jù)“与子偕行”,行(xíng)训往,表(biǎo)明诗(shī)中(zhōng)的战士们将(jiāng)奔(bēn)赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了