橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思

瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋友(yǒu)的(de)寓言故(gù)事的。

  关于二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音以及二鹊救友文言文(wén)翻译及注释(shì)讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释古诗(shī)文(wén)网nwang,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释拼音,二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译注释及(jí)原(yuán)文(wén)等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋(péng)友的(de)寓(yù)言故(gù)事。

  下面整理了文(wén)言(yán)文翻译及注释。

《二鹊救友》文言(yán)文翻(fān)译

  某氏(shì)园中(zhōng),有古(gǔ)木(mù),鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一(yī)日(rì),鹊(què)徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊对鸣,若(ruò)相(xiāng)语状,俄(é)而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空而来瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦(yì)尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊见而噪(zào),若有(yǒu)所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古木上(shàng)盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞(wǔ),若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招(zhāo)鹳(guàn)援友(yǒu)也。

  译文:某(mǒu)人的花园里有一(yī)株很古(gǔ)老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上徘(pái)徊飞翔,不(bù)停地发出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿(ér),成(chéng)群(qún)的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊仍(réng)然在树上对(duì)叫(jiào),好似在(zài)对话一样,不一会儿又扬长而去。

  可(kě)是又(yòu)过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴一(yī)样跟随在(zài)它(tā)后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有话要说。

<瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思p>  鹳(guàn)又(yòu)发出“咯(gē)咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树上(shàng)盘旋了三圈(quān),突然俯(fǔ)身向鹊巢冲了下(xià)来(lái),叼出一(yī)条赤练蛇并(bìng)吞(tūn)了下去。

  喜鹊(què)们欢呼了起来,像在(zài)庆(qìng)祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去(qù)找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注释

  1.鹳(guàn):一种凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在(zài)原文中等同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏(chú):变成幼鸟(niǎo)(名作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会

  11.尾:在后面(miàn)跟

  12.逐(zhú):就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二(èr)鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译是什么?

  二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译(yì)如下:

  在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上来(lái)回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在(zài)树上对(duì)叫,好似在(zài)对(duì)话一样(yàng),然后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中(zhōng)飞(fēi)来(lái),发(fā)出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟(gēn)在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有(yǒu)什(shén)么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的(de)叫(jiào)声(shēng),似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树(shù)上盘旋三圈(quān),就俯身向喜鹊的窝冲(下来),叼出(chū)一条(tiáo)赤蛇并吞了(le)下(xià)去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像(xiàng)在庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找(zhǎo)鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友文(wén)言(yán)文(wén)及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊见(jiàn)而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又(yòu)“咯咯”作(zuò)声,似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动物世界(jiè)里的(de)亲情也(yě)同样让人感(gǎn)动,本(běn)文中喜(xǐ)鹊看到自(zì)己(jǐ)同伴的孩子遭(zāo)到赤蛇(shé)的侵犯,从(cóng)而“悲鸣(míng)不已(yǐ)",招来(lái)群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也(yě)许是(shì)群(qún)鹊的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之(zhī)”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物(wù)都(dōu)如此,我们人类岂能无情无义。

  所以我们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所能帮助他人,要团结友(yǒu)爱。

  当(dāng)问题超出(chū)自己(jǐ)能力范裂芦围时(shí),要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助(zhù)外(wài)部(bù)力量加以解决,要(yào)学会(huì)求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 瑀瑀独行是什么意思?怎么读,瑀瑀独行啥意思

评论

5+2=