秋(qiū)以为期(qī)句式特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)判断是倒装句中的(de)状语后置句的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断以(yǐ)及秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式(shì)及翻译(yì),秋(qiū)以为期句式结(jié)构(gòu)等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为pp7塑料杯能不能装开水期(qī)”。
将(jiāng)子无怒,秋以为(wèi)期:请你(nǐ)不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(huáng)(形容词作(zuò)动词(cí))
②(二三(sān))其(qí)德:经常改(gǎi)变(biàn)(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词(cí)作名词(cí))
⑤士(shì)(贰(èr))其(qí)行(xíng):不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节选(xuǎn)原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
翻(fān)译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找(zhǎo)个机(jī)会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了顿丘情依(yī)依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你(nǐ)无媒人失礼仪。
望(wàng)郎休要发(fā)脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为期是什么(me)句(jù)式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自(zì)先秦佚(yì)名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你(nǐ)没有(yǒu)找(zhǎo)好媒人(rén)。
请郎君不要生气(qì),秋天(tiān)到了来(lái)迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓(máng)》是一(yī)首上古(gǔ)民间歌谣,以一个女子之口(kǒu),率(lǜ)真地述(shù)说了(le)其情变经历和深切体验,是一(yī)帧情爱画(huà)卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留下(xià)了(le)当时风(fēng)俗民(mín)情(qíng)的宝贵资料。
诗(shī)中(zhōng)虽以抒情为主,所叙(xù)的故事也还不(bù)够完整细致,但它(tā)已将女主人公(gōng)的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的(de)议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初(chū)步具备(bèi)中国(guó)式的叙(xù)事诗(shī)的(de)某(mǒu)些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 pp7塑料杯能不能装开水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了