橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好

选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及(jí)乌(wū)是什么意思(sī)解释(shì),爱屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么意思英语是(shì)爱屋及(jí)乌的意思(sī)是意思是因为爱(ài)一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋(wū)及乌是什么意思解释,爱屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么意思英(yīng)语以(yǐ)及爱(ài)屋及乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋及乌是(shì)什(shén)么(me)意(yì)思及道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋及乌(wū)的下一句是什么(me)意思,男人(rén)对女(nǚ)人说爱屋及乌(wū)是什么意思等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英(yīng)语

  爱屋及乌的意(yì)思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱(ài)他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个人而连带(dài)地(dì)关(guān)心到与(yǔ)他有关的人或(huò)物(wù)。

  接(jiē)下来分(fēn)享爱(ài)屋及乌的意思及近义词。

爱(ài)屋及乌(wū)的意思

  爱屋(wū)及乌:因(yīn)为爱一个人(rén)而连(lián)带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱(ài)一(yī)个人而(ér)连带地关(guān)心到与他有(yǒu)关的人(rén)或物(wù)。

  说明一个人(rén)对另一(yī)个人(rén)(或事物)的关爱到了(le)一种极度热衷的(de)程度(dù)。

  及(jí),达到(dào)。

  乌,乌鸦。

  出自《尚(shàng)书大(dà)传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓(wèi)语、定(dìng)语、分句;含褒义,形(xíng)容过(guò)分偏爱(ài)或爱得(dé)不适(shì)合。

爱屋及(jí)乌的近义词

  ①民胞物与:民为同胞(bāo),物为同(tóng)类,一(yī)切为上(shàng)天所(suǒ)赐。

  泛指(z选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好hǐ)爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物吾与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某(mǒu)一事(shì)物而兼及其它有关(guān)事物。

  出(chū)自清(qīng)邹(zōu)容《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌(wū)推爱:比(bǐ)喻爱(ài)一个人而连(lián)带地关心(xīn)到与他(tā)有关的人或(huò)物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及(jí)乌的反义词

  ①爱莫(mò)能助(zhù):形容(róng)心(xīn)里非常愿意帮(bāng)助,但(dàn)限(xiàn)于力量或条件(jiàn)的限制却(què)没有办法做到(dào)。

  出自《诗(shī)经·大雅·烝民》:“维仲山(shān)甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思是指(zhǐ)虽(suī)然鞭子很长,但总不(bù)能打到马肚子上,比(bǐ)喻距离太远(yuǎn)而(ér)无(wú)能为力。

  出自《左传·宣公(gōng)十五年》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马(mǎ)腹(fù)。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池鱼:比喻跟自己有关(guān)系的关(guān)联体如果(guǒ)有损失的话,就会(huì)联系到自(zì)己。

  出自(zì)战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕氏春(chūn)秋(qiū)·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵(dǐ)罪出亡,王(wáng)使人(rén)问珠(zhū)之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得(dé),鱼死焉。

  此言(yán)祸(huò)福(fú)之相及(jí)也。

  ”

爱屋及乌的英文是什(shén)么

     如果(guǒ)我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者(zhě)连(lián)带着英(yīng)语(yǔ)这门语言也(yě)喜(xǐ)欢上。

  下面是我给大家整(zhěng)理的爱屋及乌的英文是什(shén)么,供大家(jiā)参阅!

  爱(ài)屋及乌的英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及(jí)乌(wū).

     辨析:许多词典和(hé)翻译(yì)教材(cái)都(dōu)提供(gōng)这样的译文,实在有点误人(rén)子(zi)弟.英语和汉语(yǔ)有不少(shǎo)说法粗岩氏圆看似(shì)乎是(shì)“巧合”,实际上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢(huān)我,就要喜(xǐ)欢(huān)我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而(ér)“爱屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱(ài)得很深(shēn)粗塌,连(lián)他房屋(wū)上(shàng)的乌鸦也觉得可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌(wū)”是“爱(某(mǒu)个人)”的结果,所以原译完全是(shì)本末倒置.

  爱(ài)屋及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人(rén)面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说(shuō)过“爱屋(wū)及乌”这句(jù)名(míng)言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是(shì)日常经验(yàn)的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱(ài)屋及乌, 因(yīn)为(wèi)请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽就不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的狗(中文是爱屋及乌), 加入我(wǒ)们的英(yīng)语角, 享受生活.

  爱屋(wū)及乌英(yīng)语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a bab选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好y.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋(wū)及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经(jīng)里(lǐ)类似的(de)谚语(yǔ)感兴趣,可以(yǐ)上这里:

     另外再补充一些常用的相关的谚语给(gěi)你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐(fǔ)烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正(zhèng)下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉(zhuō)到不要(yào)忙着取肠肚,相当于(yú)汉语的“不要(yào)过(guò)早打如意(yì)算盘(pán)”)

     all at sea(全在(zài)海里(lǐ),相当于(yú)汉语的“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定(dìng),相当于(yú)汉语的(de)“犹豫(yù)不决(jué)”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一(yī)样(yàng)雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的(de)人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也(yě)常以狗(gǒu)的形象来比喻(yù)人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一(yī)个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形(xíng)容人“病得(dé)厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语(yǔ)比喻(yù)中的形象具有较鲜明的文(wén)化背(bèi)景.英语民族大多信奉基督(dū)教,而且(qiě)受到希腊、拉丁古典语言(yán)的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时常在其用语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果(guǒ),指中看(kàn)不(bù)中用;金玉其外,败絮其(qí)中)等.

     在翻译这类(lèi)比喻时,不能千(qiān)篇一律照搬(bān)原文(wén)的比(bǐ)喻(yù)形象,而应当用译语中能产生相同联想的比喻形象(xiàng)去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译(yì)作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜(yí)译(yì)作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小(xiǎo)如兔”,而是译作“胆小(xiǎo)如鼠(shǔ)”.

     

  爱屋及乌(wū)是什么(me)意思解释,爱屋(wū)及乌(wū)是什(shén)么意思(sī)英语是爱(ài)屋及乌的意思是意思是因为(wèi)爱一个人而连带(dài)爱他(tā)屋上的乌(wū)鸦的。

  关于爱屋及(jí)乌(wū)是什么意(yì)思解释,爱屋及乌是什么意思(sī)英(yīng)语以及爱屋及(jí)乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌(wū)是(shì)什么意(yì)思(sī)及道理,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语,爱(ài)屋及(jí)乌的下一句(jù)是什么意思(sī),男人对女人说爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是(shì)什么意思(sī)英语

  爱屋(wū)及乌的意思是意(yì)思是因为爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而连带地关心到与他有(yǒu)关的人或物(wù)。

  接下(xià)来分享爱屋及乌的意思及近义(yì)词。

爱(ài)屋及乌的(de)意思

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一个人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心到(dào)与(yǔ)他(tā)有(yǒu)关的人或物(wù)。

  说明一个人对另一个人(或事物)的关(guān)爱到了一种极度热衷的程度。

  及(jí),达到(dào)。

  乌,乌鸦(yā)。

  出自《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人(rén)者,兼其(qí)屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容过分偏(piān)爱或爱得不适合。

爱(ài)屋及乌(wū)的近(jìn)义(yì)词

  ①民(mín)胞物与:民(mín)为同胞,物为同(tóng)类(lèi),一切为(wèi)上天所赐。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱人和(hé)一切物(wù)类。

  出自宋·张载(zài)《西铭》:“民吾(wú)同(tóng)胞,物(wù)吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌及屋:因某(mǒu)一事物而兼及(jí)其(qí)它有关(guān)事物(wù)。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱(ài):比喻爱一个人而连带(dài)地(dì)关(guān)心(xīn)到与(yǔ)他有关的人或物。

  出自《尚(shàng)书大(dà)传·大战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上(shàng)之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌(wū)的反(fǎn)义词

  ①爱莫能助:形(xíng)容心里非常愿(yuàn)意帮(bāng)助,但限(xiàn)于力量(liàng)或(huò)条件的(de)限制却没(méi)有办法(fǎ)做到。

  出自(zì)《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举(jǔ)之(zhī),爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是(shì)指虽然(rán)鞭子(zi)很(hěn)长(zhǎng),但总不能打到马肚(dù)子上(shàng),比(bǐ)喻距离太远而无能(néng)为(wèi)力。

  出(chū)自(zì)《左传·宣公(gōng)十五(wǔ)年(nián)》:“虽鞭之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池(chí)鱼:比喻跟(gēn)自己有(yǒu)关(guān)系的关联体(tǐ)如果有(yǒu)损失(shī)的话,就会联系到(dào)自己。

  出自战国·卫·吕不韦(wéi)《吕氏春秋·必己》:“宋桓司(sī)马有(yǒu)宝珠,抵罪出亡,王(wáng)使(shǐ)人问(wèn)珠之(zhī)所在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于是(shì)竭池而求(qiú)之(zhī),无得(dé),鱼死焉。

  此(cǐ)言(yán)祸福(fú)之相及也。

  ”

爱屋及乌的英(yīng)文是什么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就(jiù)会爱屋及乌核者连带着英语这门语言也喜(xǐ)欢上。

  下面(miàn)是我(wǒ)给大家整理的爱屋及乌的英文(wén)是什(shén)么,供大(dà)家参阅!

  爱屋及乌的(de)英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多(duō)词典和翻译教材(cái)都(dōu)提供这样的译文,实在有(yǒu)点误人子弟.英(yīng)语和汉语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实际(jì)上具体含义(yì)很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释(shì)是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要(yào)是你喜欢我,就(jiù)要喜欢我(wǒ)的(de)(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的(de)条(tiáo)件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼(jiān)其屋上之鸟”,即“爱一(yī)个人爱得很(hěn)深粗(cū)塌,连他(tā)房屋上的乌鸦也觉得可爱”.显然,“爱(ài)乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所(suǒ)以原译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及乌的英语(yǔ)例(lì)句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋(wū)及乌, 打狗要看主人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱(ài)屋及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你没有听说(shuō)过“爱(ài)屋及乌”这句名(míng)言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是日常经验的结(jié)晶. 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书(shū) ” 这麽(mó)说似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋(wū)及(jí)乌, 因为请玛丽而不(bù)请安妮,玛丽(lì)就不肯接(jiē)受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱(ài)我的狗(中文是爱(ài)屋及乌(wū)), 加入我们的英语角, 享受生活.

  爱屋及乌(wū)英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣经里(lǐ)类似的谚(yàn)语感兴趣,可以上(shàng)这里:

     另外再补(bǔ)充一些(xiē)常用的相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头先臭(chòu),相(xiāng)当于汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不(bù)要(yào)忙着取肠肚,相当于汉(hàn)语的“不要过早打如意(yì)算盘(pán)”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的(de)“不知(zhī)所措”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样(yàng)雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左(zuǒ)右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗的形象(xiàng)来(lái)比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新(xīn)东西.)

     形容(róng)人“病得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中的(de)形象(xiàng)具有(yǒu)较(jiào)鲜明的(de)文化背景.英语民族大多(duō)信奉(fèng)基督教(jiào),而且受(shòu)到希腊(là)、拉丁古典语(yǔ)言的影响,因此,《圣(shèng)经(jīng)》和(hé)希(xī)腊、罗马神话的(de)典故时常在其用语中出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中看不(bù)中(zhōng)用;金(jīn)玉(yù)其外,败絮其中)等.

     在翻译这类比喻(yù)时(shí),不(bù)能(néng)千篇一律照搬原文的(de)比喻形象,而应当用(yòng)译语中能(néng)产生相同联想(xiǎng)的(de)比喻形象去(qù)替换(huàn).例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹(chuī)马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春(chūn)笋(不宜译作“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据(jù)汉语习惯,就不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小(xiǎo)如(rú)鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好

评论

5+2=