生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语是这句(jù)话(huà)的意(yì)思为(wèi)生在我(wǒ)前面,他(tā)懂得道理本来就早(zǎo)于我的。
关于生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎(hū)吾翻译(yì)句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻(fān)译成现代(dài)汉语以及生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译(yì)乎,生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固先乎吾的翻译,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾吾(wú)从而师之的意(yì)思等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎吾(wú)翻译句(jù)式,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先(xiān)乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语
这(zhè)句话(huà)的(de)意思为生(shēng)在我前(qián)面,他懂得道理本来就早于我。出(chū)自韩愈的《师说》,本文中,小编(biān)整理了这篇文言文(wén)的相关知识,快来看看吧!
《师说》创作(zuò)背景《师说》大约(yuē)是作者于贞(zhēn)元十七年至十八年(公元(yuán)801—公元802年(nián)),在京任(rèn)国子(zi)监四门博士时所作(zuò)。
作(zuò)者(zhě)到国子监上任后,发现科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重(zhòng)重,当时(shí)的(de)上层(céng)社会,看不起教(jiào)书之人。
在士大(dà)夫阶(jiē)层中存在(zài)着既不(bù)愿(yuàn)求(qiú)师,又(yòu)“羞于为师”的观念。
作者借用(yòng)回答(dá)李蟠(pán)的提(tí)问撰写这篇文章,以(yǐ)澄清人们(men)在“求师(shī)”和“为师”上的(de)模糊(hú)认识(shí)。
《师说》作(zuò)者简介(jiè)《师(shī)说》大约是作(zuò)者(zhě)于贞元(yuán)十(shí)七年至十八(bā)年(nián)(公元801—公元802年),在京(jīng)任(rèn)国(guó)子监四门博士时所作。
作者到国子(zi)监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏(lì)制弊(bì)端重重,当(dāng)时的(de)上层社会,看不起教书之人(ré李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译n)。
在士大夫阶层中(zhōng)存在着既(jì)不愿求师,又“羞于(yú)为师(shī)”的观念。
作者借用回答李(lǐ)蟠的提(tí)问撰写这篇文章,以澄清人们(men)在“求师(shī)”和“为师(shī)”上的模糊(hú)认识。
生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾是什么句式
“生乎吾前,其闻(wén)道(dào)也固先乎吾”这(zhè)句话中有两处介宾结构(gòu)状语后置(zhì)。
1、生(shēng)乎吾前:在我(wǒ)之(zhī)前出生。
将(jiāng)“带郑乎吾前(在(zài)我(wǒ)之(zhī)前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词(cí)“生(出生)”的后面,是(shì)文言文常(cháng)见的“状语余行局后置”。
2、先(xiān)乎吾:比我早。
同样是将“乎吾(比(bǐ)我)”这个状语放(fàng)在(zài)谓语(yǔ)形容李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译词“先(早(zǎo))”的后面。
文言文的状语并不(bù)是(shì)一定要后置的(de),但是(shì),有一(yī)种(zhǒng)状语(yǔ)必定后置,那(nà)就是(shì)介宾结构作状语。
我(wǒ)们知道,状语是用(yòng)来修(xiū)饰、限制谓语(yǔ)动词(cí)或形容词的(de),表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度。
表示状态、程度时,一般不需要用(yòng)介词“介入”某个对象,如“强烈(liè)地”、“高兴地(dì)”就可以。
但表示方式(shì)、时(shí)间、处所时,往(wǎng)往需要用(yòng)介词来引入对象,如“在哪里”、“于哪(nǎ)天(tiān)”、“用什么”。
其中的“在”、“于(yú)”、“用(yòng)”是介词,后面是介词引入的对(duì)象,属于介词的宾语(yǔ)。
竖让这(zhè)样的结构叫“介宾结构”。
文言(yán)文凡是介宾结构都要(yào)放在谓语中(zhōng)心词的(de)后面。
如(rú)“在市场上买的(de)”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓之以理”。
乎(hū),作介词(cí)时(shí),意(yì)义相(xiāng)当于(yú):于(yú)、在。
其(qí)实,现代(dài)汉语(yǔ)也有(yǒu)状语后置的情况,例如问题中的例(lì)子,也可以说成“生在我之前”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了