为党(dǎng)和人民的事业(yè)奋斗终(zhōng)身还是奋斗(dòu)终生,奋斗终身还是奋斗终生(shēng)的意思(sī)是(shì)“奋(fèn)斗终身”和“奋斗(dòu)终生”都(dōu)是对的(de),“终生(shēng)”和“终身”都有一辈子、一生(shēng)的意思,意思(sī)基本相同,但在语义侧(cè)重点上有所(suǒ)不同:“终(zhōng)身”侧重于(yú)指切身的事(shì)情,常用于生活、婚(hūn)姻、利益、职业、职(zhí)务、权利(lì)等(děng)方面的。
关(guān)于为党和人(rén)民的事业奋斗(dòu)终身还是奋斗终生,奋斗终身还是(shì)奋斗终生的意思(sī)以及为党和人民的事业奋斗终身阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译还是奋斗终生,奋斗终身还是奋(fèn)斗终生(shēng)?,奋斗终身(shēn)还是奋斗终生的意思,奋斗终身与奋斗终(zhōng)生,奋斗终身的奋斗(dòu)终生一样吗等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
为党(dǎng)和人民的事(shì)业奋斗终身还是奋斗终生(shēng),奋斗终身还是奋斗终生的意思
“奋斗(dòu)终(zhōng)身”和“奋斗(dòu)终生”都是对的,“终生(shēng)”和“终(zhōng)身”都(dōu)有一辈子、一(yī)生的意阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译(yì)思(sī),意思(sī)基本(běn)相同,但(dàn)在语义侧重点上(shàng)有所不同:“终身”侧重于指(zhǐ)切身的事情,常用于(yú)生活、婚姻、利益、职(zhí)业(yè)、职务、权(quán)利等方面。
在汉(hàn)语中常说:“终身之计”、“终身大事 ”多指(zhǐ):婚姻大事、终身(shēn)保修(xiū)、终(zhōng)身保险、终(zhōng)身养老金、终身名誉(yù)教授(shòu);
终阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译身不(bù)娶、终身不嫁等(děng)。
而终(zhōng)生:侧重于事业(yè)方(fāng)面,多用于事业、工(gōng)作、使命、抱负(fù)、业绩等方面(miàn)。
例如:终生奋斗,终生难忘(wàng),终(zhōng)生受益。
因此“终身”和“终生”有时可以替换来用。
比如:奋斗终身(shēn)和奋斗(dòu)终生意思相近可以通用,而“终身大事”一语(yǔ),写成“终生大事”那就不对了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了