橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén)拼音(yīn)版等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。

  小编(biān)整理了杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì),来看一下!

杞人忧(yōu)天文言(yán)文原文

  杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。

  又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者(天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖zhě),因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积(jī)气耳(ěr),亡(wáng)处亡气。

  若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其(qí)人(rén)曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”

  晓之者曰(yuē):“日月(yuè)星宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)”

  其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜(xǐ)。

杞人(rén)忧天翻译

  古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身(shēn),便食不(bù)下咽,寝不安席。

  另外(wài)又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人的忧(yōu)愁而(ér)忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方没有空气的。

  你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎(zěn)么还担(dān)心天会塌下(xià)来呢?”

  那(nà)人(rén)说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西(xī),即(jí)使掉下(xià)来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”

  开导他的(de)人(rén)说:“地不过是堆积(jī)的土块罢(bà)了,填满(mǎn)了(le)四处,没(méi)有什么地方(fāng)是(shì)没有土块的(de),你行走跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下(xià)去呢(ne)?”

  (经过这(zhè)个人一解释(shì))那个杞国(guó)人才放(fàng)下(xià)心来,很高兴;

  开(kāi)导他的人也(yě)放了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天(tiān)的(de)故事

  公(gōng)元(yuán)前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦(huì)“三年(nián)不(bù)鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻(lín)乘(chéng)其危难群起(qǐ)攻楚(chǔ)。

  庸(yōng)国国君遂(suì)起兵(bīng)东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国(guó)的军队(duì)会(huì)聚到(dào)选(今(jīn)枝江(jiāng))大(dà)举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速(sù)派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦(qín)、巴(bā)三国(guó)联(lián)军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国(guó)所灭(miè),楚王实现了“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮志。

  时间来(lái)到了唐代。

  陆(lù)象先是唐朝一个很有(yǒu)气量的人(rén)。

  当时(shí)太(tài)平公主(zhǔ)专权(quán),宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都投(tóu)靠她,只有象先洁身自好(hǎo),从(cóng)不去巴(bā)结。

  先天二年,太平(píng)公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。

  受(shòu)这件(jiàn)事(shì)牵连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了(le)许(xǔ)多人,那些(xiē)人事后都不知道。

  先天三(sān)年(nián),象先出任(rèn)剑南道按察使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立威名。

  要不然,恐(kǒng)怕没人会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚(hòu)人的所为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺(cì)史。

  吏民有罪了,大多(duō)开导教(jiào)育一番,就放了。

  录事对(duì)象先说(shuō):“明公您不鞭打他(tā)们(men),哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难(nán)道他(tā)们(men)不明(míng)白(bái)我的话如果要用刑(xíng),我看应该先从(cóng)你开始。

  ”录事(shì)惭愧(kuì)地退了下去。

  象先常常说:“天(tiān)下(xià)本来无事,都是人自(zì)己给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就(jiù)简单(dān)多了。

  ”

杞人(rén)忧天(tiān)原文及(jí)翻译注释

  杞(qǐ)人忧天(tiān)的(de)翻译及原文如下(xià):

  译文:

  杞国有个人担(dān)心天(tiān)地(dì)会崩塌,自己没有可(kě)以(yǐ)生存(cún)的地(dì)方,于指渗是(shì)睡不着吃不下。

  又有个(gè)人为这(zhè)个杞(qǐ)国人(rén)的担心(xīn)而(ér)担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)空气(qì)的。

  你的举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行(xíng),为什么还担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不(天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖bù)会掉下(xià)来吗?”劝导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的气体(tǐ),即(jí)使(shǐ)掉下来,也(yě)不(bù)会(huì)伤害(hài)到谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如果地陷下去了(le)怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它填(tián)满了四处,没(méi)有哪个地方是(shì)没有孝逗山土块(kuài)的(de)。

  你的行走(zǒu),整天(tiān)都在地上进行(xíng),为什么(me)还担心地会陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人(rén)才放下心来很开心,劝导他的人(rén)也放下心来很(hěn)开心(xīn)。

  原文:

  杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者(zhě),因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。

  若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其(qí)人曰(yuē):“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有(yǒu)光(guāng)耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈(nài)地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然大喜。

  详细(xì)介绍:

  《杞人忧天》是中国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一(yī)则寓(yù)言。

  这则寓(yù)言(yán)通过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整天怀着(zhe)毫无必要的(de)担心和无穷(qióng)无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自(zì)扰又扰人的(de)庸人(rén),告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑和担心。

  全文(wén)寓(yù)意深(shēn)刻(kè),形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵(hē)成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文章(zhāng)中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐(chǎn)明(míng)其人(rén)生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

评论

5+2=