橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别

碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别裕的(de)。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪不责盗全文(wén)意(yì)思(sī),于(yú)令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于(yú)令仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕(yù)。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人(rén)到他家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译

 碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别 曹州(zhōu)于(yú)令仪(yí),是做(zuò)生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的儿(ér)子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是(shì)贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪(yí)对他说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的(de)子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士来教导他(tā)们他(tā)的儿(ér)子于伋,侄儿于(yú)杰(jié)与(yǔ)于效(xiào),后来都(dōu)相(xiāng)继考中(zhōng)了(le)进士,后来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚不得罪人(rén),晚(wǎn)年时(shí)的家道非常富足。

  有天(tiān)晚(wǎn)上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子逮(dǎi)住了(le),发(fā)现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你(nǐ)一(yī)向很(hěn)少(shǎo)做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就行(xíng)了(le)。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追(zhuī)问的,留(liú)下钱(qián)财,到了(le)明天再拿走。

 碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别 ”那小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于(yú)成了(le)善良的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人(rén)》

  宋代(dài):王(wáng)辟(pì)之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 碾压与辗轧的区别是什么,辗轧与碾压有什么区别

评论

5+2=