橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我们什么道(dào)理,三人(rén)成(chéng)虎文(wén)言文(wén)翻译及寓(yù)意(yì)翻译是(shì)三人(rén)成虎的意思是三个人谎报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎(hǔ),听的人就(jiù)信以为真的。

  关于三人成(chéng)虎告诉我们(men)什(shén)么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)以及三(sān)人成虎告诉我们什么(me)道理,三(sān)人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意(yì)是什么,三人成虎文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及寓意翻译,三人成(chéng)虎(hǔ)文言文(wén)逐(zhú)句(jù)翻译寓(yù)意,三人成虎的文(wén)言文(wén)翻译及注释等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译及寓(yù)意翻译

  三人成虎的(de)意思是三(sān)个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的(de)人(rén)就信以为真。

  比喻说的人多了,就手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州能使人们把(bǎ)谣言(yán)当事(shì)实。

  本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢(huān)迎阅读。

三(sān)人成虎(hǔ)翻译

  庞葱要陪太子(zi)到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王说:“现(xiàn)在(zài),如果(guǒ)有(yǒu)一个(gè)人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要(yào)疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会相(xiāng)信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“大(dà)街上(shàng)不会有老(lǎo)虎那是(shì)很清(qīng)楚的(de),但(dàn)是(shì)三个人说有老(lǎo)虎,就(jiù)像真(zhēn)有(yǒu)老虎了。

  如今邯郸离大(dà)梁,比我(wǒ)们到街(jiē)市远(yuǎn)得多(duō),而(ér)毁(huǐ)谤我的人超过了三个。

  希望您能(néng)明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说(shuō):“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告辞而去(qù),而毁谤他(tā)的(de)话很快传(chuán)到魏(wèi)王那里。

  后(hòu)来太子结(jié)束了人质的(de)生活,庞葱(cōng)回国(guó)后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三人(rén)成虎寓意(yì)

  对人(rén)对事不能以为多(duō)数人(rén)说的就(jiù)可(kě)以轻(qīng)信,而要(yào)多方(fāng)进行考察、思考,并以(yǐ)事实为(wèi)依(yī)据(jù)作出正确的(de)判断。

  这种(zhǒng)现象在实际(jì)生活中(zhōng)很普遍,不(bù)加辨(biàn)识,轻信谎言,就(jiù)会让(ràng)人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言市(shì)有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣,然而三人言(yán)而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而(ér)议臣(chén)者(zhě)过于三人,愿王(wáng)察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是(shì)辞行,而(ér)谗(chán)言先至。

  后太子罢质,果不得见。

  (出(chū)自《战国策(cè)·魏策二(èr)》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国(guó)古代的一部(bù)历史学名著。

  它(tā)是(shì)一部(bù)国别(bié)体史书(《国语》是第一部)又称(chēng)《国(guó)策(cè)》。

  主要记载战国时期(qī)谋(móu)臣策士(shì)纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国(guó)、齐(qí)国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的历(lì)史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下(xià)至公(gōng)元(yuán)前221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击秦始皇。

  是先秦历(lì)史散(sàn)文成就最高(gāo),影响(xiǎng)最大的著(zhù)作(zuò)之手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州一(yī)。

三人(rén)成虎文言文翻译及寓(yù)意

   三人成(chéng)虎的意思是三个(gè)人(rén)谎报城市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文整理了三人成虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。

  

三人成虎翻译

   庞(páng)葱(cōng)要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一(yī)个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集上有(yǒu)虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑(huò)了。

  ”庞(páng)葱又说:“如果三个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会(huì)有老虎(hǔ)那是很清(qīng)楚的,但(dàn)是三(sān)个人说有老虎(hǔ),就(jiù)像真有老虎了(le)。

  如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的(de)人超(chāo)过了三个。

  希(xī)望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。

  ”于是庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很快传到魏王那里(lǐ)。

  后来太子结束了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果然没(méi)有(yǒu)再召见他(tā)。

三(sān)人成虎寓意

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方(fāng)进(jìn)行(xíng)考(kǎo)察、思(sī)考(kǎo),并以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判断(duàn)。

  这种现象在实(shí)际生(shēng)活中(zhōng)很普遍,不加辨(biàn)识(shí),轻(qīng)信谎(huǎng)言,就会让(ràng)人(rén)犯(fàn)错误。

三人成虎(hǔ)原文(wén)

   庞(páng)葱与(yǔ)太子质于邯郸,谓魏(wèi)王(wáng)曰:‘今(jīn)一人(rén)言市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之(zhī)矣。

  ’‘三人(rén)言市(shì)有虎,王信之(zhī)乎(手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州hū)?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎明矣,然而三(sān)人言而成虎。

  今(jīn)邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太子罢质,果不得见(jiàn)。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战(zhàn)国策》简介

   《战国(guó)策》是中(zhōng)国古代的一部历史学名著。

  它(tā)是(shì)一部国别(bié)体史书(《国语》是第一部)又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周芹(qín)亩、西(xī)周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫(wèi)国、中山国依次分国编写(xiě),分为(wèi)12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万字。

  所(suǒ)记(jì)载的历史,上起公(gōng)元(yuán)前490年智伯(bó)灭范氏,下至公(gōng)元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历(lì)史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著(zhù)作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

评论

5+2=