橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗

燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言翻译(yì)等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右(yò燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗u)者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师(shī),应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她(tā)居(jū)住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话(huà),却(què)没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署(shǔ),住在园中。燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗p>

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的(de)事情使他这(zhè)样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗(luó)衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸(xìng)离开老爷(yé)左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡国安民的(de)事)却(què)没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 燃气热水器是一直开着还是用时开省电,燃气热水器每天晚上需要关吗

评论

5+2=