橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三大球和三小球分别是什么 三大球的起源

三大球和三小球分别是什么 三大球的起源 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇(piān)》的(de)。

  关(guān)于杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译以(yǐ)及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),七上杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,杞人(rén)忧天文言文翻译及原文拼音(yīn)版等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)

  《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓(yù)言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!

杞人(rén)忧天文言文(wén)原文

  杞国有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。

  若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠乎”三大球和三小球分别是什么 三大球的起源p>

  其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日月星宿(sù),不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有(yǒu)所中伤(shāng)。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”

  晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。

杞人忧(yōu)天翻(fān)译

  古代(dài)杞(qǐ)国有(yǒu)个人(rén)担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席。

  另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没(méi)有哪个地方没有空气的。

  你(nǐ)一举(jǔ)一动,一呼一吸,整(zhěng)天都(dōu)在天(tiān)空里活动,怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日三大球和三小球分别是什么 三大球的起源、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也(yě)不会(huì)伤害什么。

  ”

  那人又说:“如(rú)果地陷下去怎么办(bàn)?”

  开导他的人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的(de)土块罢了(le),填满了(le)四处,没有什么地方是(shì)没(méi)有(yǒu)土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还(hái)担心地(dì)会陷下去呢(ne)?”

  (经过这(zhè)个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下(xià)心来(lái),很高兴;

  开导他的人也放了心(xīn),很高(gāo)兴。

杞人忧天(tiān)的故事

  公元前611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严(yán)重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵东(dōng)进(jìn),并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合(hé)巴国、秦(qín)国(guó)从腹背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸都(dōu)方城四面楚歌,遂(suì)为(wèi)三国所(suǒ)灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间来到了(le)唐(táng)代。

  陆象先是唐朝一(yī)个很(hěn)有气量的人(rén)。

  当时太(tài)平(píng)公主(zhǔ)专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑(cén)义等大臣(chén)都投(tóu)靠(kào)她(tā),只有象先洁(jié)身自好,从(cóng)不(bù)去巴结。

  先天二年,太(tài)平公主事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。

  受这件事牵连(lián)的人很多,象先暗(àn)中化解,救(jiù)了许多人,那(nà)些人事(shì)后都不知道(dào)。

  先天(tiān)三年,象先(xiān)出任(rèn)剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人(rén)会听我们的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的所为(wèi)。

  ”

  六年,象先出任蒲州刺史。

  吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明(míng)公您(nín)不鞭打他们(men),哪里有威(wēi)风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用刑(xíng),我看(kàn)应该(gāi)先从你开(kāi)始(shǐ)。

  ”录事(shì)惭愧地退(tuì)了(le)下(xià)去。

  象(xiàng)先常常说:“天下(xià)本来(lái)无事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。

  如果在(zài)开始(shǐ)就能清(qīng)醒这一点(diǎn),事情就简单多了。

  ”

杞人(rén)忧天(tiān)原文及翻译(yì)注释(shì)

  杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)的翻译及原文(wén)如下:

  译文(wén):

  杞国(guó)有个人担心天(tiān)地会(huì)崩塌,自(zì)己没有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不下(xià)。

  又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人的担心而担心,就去劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有哪(nǎ)个(gè)地(dì)方是没有空气(qì)的。

  你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什么还担心天会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人说(shuō):“天果真(zhēn)是积聚(jù)的气体(tǐ),那么太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中(zhōng)发光的气(qì)体(tǐ),即(jí)使掉下来,也不会伤害(hài)到(dào)谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,它填满了四处,没(méi)有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块的(de)。

  你的行(xíng)走,整天都在地(dì)上进行(xíng),为什么还(hái)担心地会陷下(xià)去呢?”于是(shì)那个(gè)杞国人才放下(xià)心(xīn)来很(hěn)开心,劝导他的人也(yě)放下心来很开心(xīn)。

  原文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在(zài)天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气(qì)中之有(yǒu)光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈(nài)何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。

  详(xiáng)细介(jiè)绍(shào):

  《杞人忧(yōu)天(tiān)》是中国(guó)战国时期道家(jiā)经(jīng)典(diǎn)著作(zuò)《列(liè)子》中记载的一则寓言。

  这则寓言通过(guò)杞人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫(háo)无必(bì)要的(de)担心和(hé)无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人(rén),告诉人们不要毫无根据地忧虑和(hé)担心(xīn)。

  全文(wén)寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成(chéng)。

  这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形(xíng)象地说明(míng)其宇宙观与(yǔ)自然观(guān),又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与(yǔ)自然(rán)观(guān)阐明(míng)其人生观而采用了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三大球和三小球分别是什么 三大球的起源

评论

5+2=