陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是(shì)中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(赓续前行是什么意思,赓续前进的意思zài)床边(biān)训话。一(yī)直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完(wán)全明(míng)白(bái)您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子(zi)》原文(wén)陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸(xián)戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(赓续前行是什么意思,赓续前进的意思chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的(de)道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意(yì)思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡(shuì赓续前行是什么意思,赓续前进的意思):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的(de)第(dì)一任(rèn)老(lǎo)师,父母的(de)一(yī)言一行都(dōu)会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 赓续前行是什么意思,赓续前进的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了