秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语后置句的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判(pàn)断以及秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为(wèi)期句(jù)式判断,秋以为期句式(shì)及(jí)翻译,秋以(yǐ)为期(qī)句式结(jié)构等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):
秋以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为(wèi)期句(jù)式判断
倒装句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的(de)词类(lèi)活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚(wǎn)上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词(cí))
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿(dùn)丘。
匪(fěi)我(wǒ)愆(qiān)期,子无良媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)。
翻译
憨(hān)厚农家小伙(huǒ)子,怀(huái)抱(bào)布匹来换丝。
其实不是真(zhēn)换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过(guò)淇(qí)水西,到了(le)顿(dùn)丘情(qíng)依依。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人失礼仪。
望郎休要(yào)发脾气(qì希望你一切都好是什么意思,只要你好一切都好是什么意思),秋(qiū)天到(dào)了来迎娶。
秋(qiū)以为期是(shì)什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期(qī)。
”
译文:并(bìng)非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为(wèi)你(nǐ)没(méi)有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料(liào)
《卫风(fēng)·氓》是一首上古(gǔ)民(mín)间歌谣,以一个女子之口,率真地述说(shuō)了其情变经历(lì)和深(shēn)切体验(yàn),是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活希望你一切都好是什么意思,只要你好一切都好是什么意思写喊盯照,也为后人留(liú)下了当(dāng)时(shí)风俗民情的宝贵资(zī)料(liào)。
诗中虽(suī)以抒情为主,所叙(xù)的故事(shì)也还不够(gòu)完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真(zhēn)实地(dì)反映出来(lái),抒情叙事(shì)融为(wèi)一(yī)体,时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁。
就这(zhè)些(xiē)方面说,这首诗已初步具备(bèi)中国(guó)式(shì)的叙事诗(shī)的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 希望你一切都好是什么意思,只要你好一切都好是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了