橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张学良多高,少帅张学良多高

张学良多高,少帅张学良多高 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话的。

  关(guān)于陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的(de)话(huà),主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

 张学良多高,少帅张学良多高 语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的(de)意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文(wén)

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教(jiào)子原文(wén)

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要做一个(gè)合(hé)格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一(yī)些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

  陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教(jiào张学良多高,少帅张学良多高)子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》注释(shì)

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语(yǔ)。

  下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

张学良多高,少帅张学良多高

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说(shuō)的话的意(yì)思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格(gé)产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是其中(zhōng)一个(gè)。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张学良多高,少帅张学良多高

评论

5+2=