橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思

三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译是“而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇敢的人反而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰的(de)。

  关于祸(huò)患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以(yǐ)及(jí)祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译(yì),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是什么(me)意思(sī)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

祸(huò)患(huàn)常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺(nì)爱(ài)的(de)人或事困扰。

  出自(zì)《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序(xù)》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶(líng)人困之,而身(shēn)死国灭,为(wèi)天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶(líng)官(guān)传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰(jié),都不能(néng)跟(gēn)他(tā)抗争;

  等(děng)到他(tā)衰败(bài)的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国(guó)家(jiā)灭(miè)亡,被天下人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常是由微小的事情积累(lèi)而成的,聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史(shǐ)论。

  此文通(tōng)过对五代(dài)时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫(yù)可以亡(wáng)身(shēn)”和“祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)”的结(jié)论,说明(míng)国家兴衰败亡不由天命而取(qǔ)决于“人事”,借(jiè)以(yǐ)告诫当时北宋王朝执(zhí)政者(zhě)要吸取历史教训,居(jū)安思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提(tí)出(chū)全三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思;'>三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思文主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述(shù)庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过程,以史实(shí)具体(tǐ)论证主旨。

  具(jù)体写法上,采用先(xiān)扬后抑和对(duì)比论证的方法,先(xiān)极(jí)赞庄(zhuāng)宗成功时(shí)意气之盛,再叹其(qí)失败(bài)时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照(zhào),强烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫多姿,三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思感染力很强,成(chéng)为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思

评论

5+2=