橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美甲建构是什么意思,语言建构是什么意思

美甲建构是什么意思,语言建构是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)以及文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于(yú)人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义(yì),夫妇有别(bié),长幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得(dé)人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自(zì)己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有(美甲建构是什么意思,语言建构是什么意思yǒu)教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的(de)道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子之间(jiān)有(yǒu)骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善(shàn)之(zhī)心,又(yòu)随(suí)着(zhe)救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身(shēn)高五尺(chǐ)的(de)孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格(gé)不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们难道会去(qù)做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕(téng)文(wén)公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行(xíng)的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核(hé)心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从(cóng)事(shì)手工业生产,他(tā)还意识到市场货物(wù)交换的重(zhòng)要(yào)作用(yòng),并(bìng)对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战(zhàn)国时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易(yì)?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下(xià),独可(kě)耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门(mén)而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到美甲建构是什么意思,语言建构是什么意思门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国(guó),对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生(shēng)绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难(nán)道能(néng)算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西(xī)都要具备(bèi),如(rú)果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的人被(bèi)人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美甲建构是什么意思,语言建构是什么意思

评论

5+2=