九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示是(shì)九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质的。
关(guān)于(yú)九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示以及九方皋相马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文注释启(qǐ)示(shì),九方(fāng)皋相马原文译文读(dú)音等问题(tí),小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启(qǐ)示
九方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要(yào)抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马原文(wén)秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相(xiāng)也(yě)。
天下之马者(zhě),若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。
若此者(zhě)绝(jué)尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告以良马,不(bù)可告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也。
臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也(yě)。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。
”使人往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。
穆公(gōng)不(bù)说(shuō)。
召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之(zhī)能知也?”
伯乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。
若皋之所观,天机(jī)也(yě)。
得其精而(ér)忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不(bù)见其所不见;
视(shì)其(qí)所视,而遗其(qí)所不视。
若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。
”
马(mǎ)至,果天下(xià)之马(mǎ)也。
九(jiǔ)方皋相马译文秦穆公对伯乐(lè)说:“您的年(nián)纪大了,您(nín)的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”
伯乐回答(dá)说(shuō):“一般的良马(mǎ)是可(kě)以从(cóng)外形容貌筋骨(gǔ)上观(guān)察出来(lái)的。
天下(xià)难得的好马,是恍恍惚惚(hū),好像(xiàng)有(yǒu)又好像没(méi)有的。
这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng)首项和末项的公式是什么,小学等差数列基本的5个公式,不(bù)留(liú)足迹。
我的(de)子侄们(men)都是些(xiē)才智低下的人,可以告诉(sù)他们识(shí)别一(yī)般的良(liáng)马的方法,不能告诉他们(men)识(shí)别(bié)天下(xià)难得的好马的方法。
有个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的(de)叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)观察(chá)识别(bié)天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在(zài)我以下,请您接见(jiàn)他。
”
秦(qín)穆公(gōng)接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻找好马。
过(guò)了三个月,九(jiǔ)方皋回来(lái)报告(gào)说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦(qín)穆(mù)公(gōng)问道:“是匹什么(me)样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回(huí)答说:“是匹黄色的(de)母马。
”秦(qín)穆公派(pài)人去把那(nà)匹马牵来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。
秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个(gè)找好马的人,毛(máo)色(sè)公母都不知道,他(tā)怎(zěn)么能(néng)懂得什(shén)么是好马,什么不是好马呢?”
伯(bó)乐长叹(tàn)了一声,说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界(jiè)吗?这正(zhèng)是他(tā)胜过(guò)我千万倍(bèi)乃至无(wú)数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内在(zài)素质,深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);
明悉(xī)它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。
九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;
只观察他所需要观察(chá)的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需(xū)要观察(chá)的。
像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高(gāo)的道理哩!”
等(děng)到把那匹马(mǎ)牵回驯(xùn)养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下(xià)难得的(de)好(hǎo)马(mǎ)。
九方皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意
九方(fāng)皋相马文言文告诉我们看问(wèn)题要抓住事物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。
下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文(wén)翻(fān)译和寓意(yì),供大家参考(kǎo)。
《九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)》文言文翻译(yì)
秦(qín)穆(mù)公召见(jiàn)伯乐说:“您的(de)年纪大了!您的家族中有谁能够继承(chéng)您(nín)寻找千里马呢(ne)?”
伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得(dé)出来。
而那天下难得(dé)的千里马,好像是(shì)若有若无(wú),若隐若(ruò)现。
像这样的(de)马奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它(tā)奔跑的足蹄印(yìn)儿。
我的(de)孩子(zi)们都(dōu)是才能(néng)低下的(de)人,对(duì)于好马的特征,我(wǒ)可以(yǐ)告诉他们,对(duì)于千里(lǐ)马的特征,那只(zhǐ)能意(yì)会(huì),不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。
不过(guò),在过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的相马技术不在(zài)我(wǒ)之下,请大王召见他吧。
”
于是秦穆公(gōng)便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到各地去寻找(zhǎo)千里(lǐ)马。
九方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了三个月后(hòu),回来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了(le)。
”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的(de)马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马。
”
于是(shì)秦(qín)穆公(gōng)派人(rén)去取(qǔ),却(què)是一(yī)匹黑色的公马。
这时候(hòu)秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能(néng)认识(shí)出千里马呢?”
伯乐这(zhè)时(shí)长叹(tàn)一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达(dá)到了(le)这样的境界(jiè)!他(tā)真是高出我千万倍。
像(xiàng)九方(fāng)皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素质。
深(shēn)得它(tā)的(de)精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘(wàn首项和末项的公式是什么,小学等差数列基本的5个公式g)记了它的外表。
九方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需(xū)要看(kàn)见的,看(kàn)不见(jiàn)他所不需(xū)要看见的(de);只视(shì)察他(tā)所需要视(shì)察的(de),而遗漏了他所不(bù)需(xū)要观察(chá)的。
九方(fāng)皋相马的(de)价(jià)值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马(mǎ)的(de)价值!”
把马从(cóng)沙丘(qiū)取(qǔ)回(huí)来后(hòu),果(guǒ)然是(shì)名不虚(xū)传的、天下少有的千(qiān)里马。
文言文(wén)原文
秦穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。
天下之(zhī)马,若灭若没,若亡若失(shī)。
若此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可(kě)告以良马,不可告以天下之马也(yě)。
臣(chén)有所与(yǔ)共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求马。
三月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙(shā)丘。
”
穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而(ér)黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不(bù)说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知(zhī)也(yě)?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣(chén)而无(wú)数者也。
若皋之所观(guān),天机(jī)也(yě)。
得(dé)其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。
见(jiàn)其(qí)所见,不(bù)见其所不见;视其所视,而(ér)遗(yí)其所(suǒ)不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者(zhě)也(yě)。
”
马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。
《九方皋相马(mǎ)》的寓意
九方皋相马寓指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列子》是中国古代(dài)思想文(wén)化史(shǐ)上著名(míng)的典籍(jí),属于诸家学(xué)派著(zhù)作(zuò),是一部(bù)智慧(huì)之(zhī)书(shū),它(tā)能(néng)开启人们(men)心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧(huì)。
《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列(liè)子后学著(zhù)作的汇编(biān)。
全书八篇,一(yī)百四十章,由哲(zhé)理散文(wén)、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史故事组(zǔ)成(chéng)。
而基本上则以寓言形(xíng)式来表(biǎo)达(dá)精微的哲理。
共有神话、寓言故事一(yī)百零(líng)二个。
如《黄(huáng)帝篇(piān)》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十个(gè)。
这些神话(huà)、寓言(yán)故事和哲理散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧(huì)的光芒。
九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文启示是九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质的。
关于九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及(jí)寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示以及九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启示,九方皋相马(mǎ)原文译文注释(shì)启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文读(dú)音(yīn)等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
九方皋相马原文(wén)及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示
九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到(dào)本质。九方皋相马原文秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。
天下之马者,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。
臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。
请见之。
”
穆公见(jiàn)之,使行求马。
三(sān)月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往(wǎng)取之,牡而骊。
穆公不(bù)说。
召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也(yě)。
得其(qí)精而忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其外(wài)。
见其所见(jiàn),不见其所不见;
视其所视,而遗其所(suǒ)不视。
若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。
”
马至,果天下之(zhī)马也。
九方皋(gāo)相马译文秦穆(mù)公对(duì)伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大(dà)了,您的子侄(zhí)中间有没有可以派(pài)去寻找好马的呢?”
伯乐回答说:“一般的(de)良马是(shì)可(kě)以从(cóng)外形容貌(mào)筋骨上观察出(chū)来的。
天下难得的好(hǎo)马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。
这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬(yáng),不留(liú)足迹。
我(wǒ)的子侄们都是些才智(zhì)低下的人,可(kě)以告(gào)诉他们识别一般的(de)良马(mǎ)的方法,不能告诉他们(men)识别天下难得(dé)的好马的方法。
有(yǒu)个(gè)曾经(jīng)和(hé)我一起担(dān)柴(chái)挑(tiāo)菜的(de)叫九方皋的人,他观察识(shí)别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的本领绝不在我以下(xià),请您接见他。
”
秦穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。
过了三(sān)个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。
”秦穆(mù)公问(wèn)道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。
”秦穆(mù)公派人去把那(nà)匹马(mǎ)牵来,一(yī)看,却是(shì)匹纯黑色的公马。
秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那个找好马(mǎ)的人,毛(máo)色公(gōng)母(mǔ)都不知道,他怎么能懂得什(shén)么是(shì)好马(mǎ),什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界吗(ma)?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数(shù)倍(bèi)的地(dì)方!九方皋他所观察地是马的天(tiān)赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙(miào),而忘记(jì)了它(tā)的粗(cū)糙之处;
明悉它的(de)内部(bù),而忘(wàng)记了它的外(wài)表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不需要看见的(de);
只观察他所需要观察(chá)的,而遗漏了(le)他所不需要(yào)观察的。
像九方皋这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价值(zhí)更高的道理哩!”
等到(dào)把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事实证明,它果然(rán)是(shì)一匹天下难(nán)得的(de)好马。
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译(yì)和(hé)寓意
九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文告诉我们看(kàn)问题要抓住事物本质,不能为表面(miàn)现弯扒(bā)象所迷惑。
下面为大家整(zhěng)理了(le)九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓(yù)意,供(gōng)大(dà)家(jiā)参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦(qín)穆公召见伯乐说:“您的年(nián)纪大(dà)了(le)!您的家(jiā)族(zú)中有谁能够继承您寻找千里马呢?”
伯(bó)乐回答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察(chá)得出来。
而那天下难得的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐若现。
像这样的(de)马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印儿。
我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉他们,对于(yú)千(qiān)里马的特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。
不(bù)过,在过去同(tóng)我一(yī)起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担过(guò)柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人(rén),他的相马技术不在(zài)我之下,请大王召见他吧。
”
于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋(gāo),叫(jiào)他到(dào)各地去寻(xún)找千里马。
九(jiǔ)方皋到各处寻找了三个(gè)月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公(gōng)问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马(mǎ)。
”
于是秦穆公派人去取,却(què)是(shì)一(yī)匹黑色的公马。
这时(shí)候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就把伯乐叫(jiào)来,对(duì)他说:“坏了!您推(tuī)荐的人连(lián)马的(de)毛色与公(gōng)母都(dōu)分埋(mái)宴昌辨(biàn)不出来,又(yòu)怎么(me)能认识(shí)出千里马呢?”
伯乐(lè)这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界!他(tā)真是高出我千万倍。
像九(jiǔ)方皋(gāo)看到(dào)的(de)是(shì)马(mǎ)的天赋(fù)和内在素(sù)质。
深(shēn)得(dé)它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它的(de)粗糙之(zhī)处;明悉(xī)它的内部,而忘记了(le)它的外表。
九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见(jiàn)的,看(kàn)不(bù)见他所不需(xū)要看见的;只(zhǐ)视(shì)察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。
九方皋(gāo)相马的价(jià)值(zhí),远远高(gāo)于(yú)千里马的(de)价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少(shǎo)有(yǒu)的(de)千里马。
文言文原文
秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有可使求(qiú)马者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。
天下之马(mǎ),若(ruò)灭(miè)若没(méi),若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弭辙。
臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良(liáng)马(mǎ),不可告以天(tiān)下之马也。
臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马。
三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。
”
穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不说(shuō),召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯(bó)乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。
若皋之所观,天(tiān)机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其(qí)所视,而遗(yí)其所(suǒ)不(bù)视。
若(ruò)皋之(zhī)相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马至(zhì),果(guǒ)天下之马也。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓(yù)意
九方(fāng)皋相马寓(yù)指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。
出自(zì)《列子·说(shuō)符》。
《列子(zi)》是中国古代思(sī)想文化史上著名的(de)典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智(zhì),给人以启示,给人(rén)以智慧(huì)。
《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列子(zi)后学著作的汇编(biān)。
全书(shū)八篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓(yù)言故(gù)事、神话故(gù)事、历史(shǐ)故事组成。
而(ér)基本(běn)上则以寓言(yán)形式来表达精微的哲理。
共(gòng)有(yǒu)神(shén)话(huà)、寓言故事(shì)一(yī)百零二个。
如《黄帝(dì)篇(piān)》有十(shí)九个(gè),《周穆王篇》有十一(yī)个,《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十个。
这些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着(zhe)智(zhì)慧的首项和末项的公式是什么,小学等差数列基本的5个公式(de)光芒。
未经允许不得转载:HugeDomains.com - SeattleSeedling.com is for sale (Seattle Seedling) 首项和末项的公式是什么,小学等差数列基本的5个公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了